cycle (i detta sammanhang)

Swedish translation: bläddra mellan/växla mellan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cycle (i detta sammanhang)
Swedish translation:bläddra mellan/växla mellan
Entered by: Lisa Dahlander

21:58 Mar 30, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: cycle (i detta sammanhang)
"Cycles through the available connectors.nnIf there are multiple multimedia products in the system, this button will cycle through all the connectors on each supported device."

Hur säger man detta verb på svenska?!

Tack på förhand!
Lisa Dahlander
Mexico
Local time: 03:06
bläddra/växla
Explanation:
Kan något av dessa förslag möjligen passa in?
Selected response from:

Emma Jansson
Sweden
Local time: 09:06
Grading comment
Tack för hjälpen!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4bläddra/växla
Emma Jansson
3 +2gå igenom
Görel Bylund
4bläddra igenom
Tony Berglund


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
bläddra/växla


Explanation:
Kan något av dessa förslag möjligen passa in?

Emma Jansson
Sweden
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Tack för hjälpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM: "Växlar mellan" har jag använt tidigare.
7 hrs

agree  Renassans LS
8 hrs

agree  Reino Havbrandt (X): bläddra (cykliskt) cykle innebär väl att man bläddrar igenom flera alternativ och går tillbaka till det första när listan är slut. Finns alltså ingen svensk term som täcker detta.
12 hrs

agree  Mario Marcolin
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bläddra igenom


Explanation:
skulle jag nog säga :)

Tony Berglund
Sweden
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gå igenom


Explanation:
...skulle jag säga här!

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 24 mins (2005-03-31 15:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

Eller kanske \"stegar igenom\".

Görel Bylund
Sweden
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tess Whitty
4 hrs
  -> Tack så mycket!

agree  Linn Arvidsson (X)
16 hrs
  -> Tack så mycket!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search