Native Speaker Proficiency

Swedish translation: modersmål(skompetens)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Native Speaker Proficiency
Swedish translation:modersmål(skompetens)
Entered by: C. Heljestrand

18:52 May 9, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Native Speaker Proficiency
NAME XXX da Fonseca
LANGUAGE LEVEL 1. Native Speaker Proficiency (Portuguese)
LANGUAGE COMBINATION English into Portuguese
EDUCATION 1989 - University of Lisbon (Portugal): Degree in Medicine.
C. Heljestrand
Spain
Local time: 19:03
modersmål(skompetens)
Explanation:
Jag skulle nog i en strävan att lokalisera begränsa mig till enbart "modersmål".
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 19:03
Grading comment
Tack till alla som varit med och tyckt till! Den här frasen skapade en ohygglig förvirring och dessutom kom det fram att vi var TRE olika översättare som satt och översatte samma typ av CV:n (samma projekt). Alla tre hade naturligtvis översatt detta på olika sätt. Kunden ville skriva "infödd (portugisiska)" så det
fick väl bli det då MEN jag är definitivt inte övertygad.
Jag hade använt Svens (detta) förslag som
jag tyckte passade bäst. Det
är nog så att det här med språknivåer är rätt svårt att definiera. Jag känner ett par svenska översättare som har just svenska som modersmål men de skriver
och översätter så det ser rent fördjäkligt ut. Ett ha ett språk som modersmål verkar inte heller vara någon garanti för att man är "duktig" på det språket, åtminstone inte skriftligt.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6modersmål(skompetens)
Sven Petersson
4infödd kompetens
Mario Marcolin


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
native speaker proficiency
modersmål(skompetens)


Explanation:
Jag skulle nog i en strävan att lokalisera begränsa mig till enbart "modersmål".

Sven Petersson
Sweden
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Tack till alla som varit med och tyckt till! Den här frasen skapade en ohygglig förvirring och dessutom kom det fram att vi var TRE olika översättare som satt och översatte samma typ av CV:n (samma projekt). Alla tre hade naturligtvis översatt detta på olika sätt. Kunden ville skriva "infödd (portugisiska)" så det
fick väl bli det då MEN jag är definitivt inte övertygad.
Jag hade använt Svens (detta) förslag som
jag tyckte passade bäst. Det
är nog så att det här med språknivåer är rätt svårt att definiera. Jag känner ett par svenska översättare som har just svenska som modersmål men de skriver
och översätter så det ser rent fördjäkligt ut. Ett ha ett språk som modersmål verkar inte heller vara någon garanti för att man är "duktig" på det språket, åtminstone inte skriftligt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg: dock ligger d nåt motsägelsefullt alt tautologiskt att tala om proficiency/kompetens - det anses knappt möjligt att förvärva modersmålsnivå - antingen är språket modersmål eller så är det det inte...
33 mins
  -> Thank you very much!

neutral  Eva Tadell: Vederbörande kan ha annat modersmål än port. och ha uppnått förmågan att tala som en infödd. Det framgår inte av utdraget
46 mins
  -> ;o)

agree  LindaMcM: Nå ja, jag har ett modersmål: svenska, men "modersmålskompetens" vad gäller tyska (jag förstår, pratar, skriver,... flytande tyska utan accent; inte infödd men uppväxt) ;-)
1 hr
  -> Thank you very much!

agree  Lena Samuelsson: Här menar man nog att personen ifråga behärskar sitt modersmål perfekt i tal och skrift. Det är ju inte alltid så med folk som lämnat sitt hemland och bott utomlands i många år, även om man vet vad ståndare och pistill heter på modermålet.
3 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Tess Whitty
4 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Madelen Neikter
19 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Thomas Johansson: Jag tror att språkskolor ibland utfärdar intyg som bekräftar att studenten har kompetens likvärdig den hos infödda talare - på engelska: native language proficiency. D.v.s. det handlar inte om en infödd talares kompetens utan om en utlandsk persons.
2 days 9 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
native speaker proficiency
infödd kompetens


Explanation:
Native (Speaker) Proficiency - infödd kompetens
cf
Near Native (Speaker) Proficiency - nästan infödd kompetens

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mårten Sandberg: vad betyder "infödd kompetens"? de flesta anser väl att modersmål i regel inte kan "kompenseras för" i efterhand. Det är snudd på okunnigt att t.ex. begära att någon ska ha modersmålskompetens (vilket förstås inte hindrar att d förekommer)
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search