silicon wafer

Swedish translation: kiselskiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:silicon wafer
Swedish translation:kiselskiva
Entered by: Mårten Sandberg

12:07 Nov 4, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / halvledare
English term or phrase: silicon wafer
Ur fondkommentar:

Particularly negative outlook statements have come from the semiconductor companes as this industry is in the middle of a significant inventory adjustments. The whole supply chain has become a lot leaner as the companies that sell the finished product have very low manufacturing time. However, it takes about twelve weeks to process a silicon wafer and if end demand weakens during that time frame we will have over production as these wafers cannot be stopped.

Kommentar: Mina efterforskningar ger mig "silikonskiva". Det ger dock endast ett tiotal träffar på Google så jag skulle vilja höra om någon av er instämmer eller är av en annan uppfattning?

Mvh,
Caroline
caroline persson
Sweden
Local time: 20:21
kiselskiva/platta
Explanation:
Silicon är en klassisk false friend; betyder kisel
Kiselskiva är nog det vanligaste på svenska (finns även i länken hos föregående inlägg).
En stilfråga om man vill använda det eller Kiselwafer som är lite svengelskt.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 20:21
Grading comment
Tack alla! Kiselskiva tycks vara korrekt.

Mvh,

Caroline
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3kiselskiva/platta
Mårten Sandberg
4 +1kiselwafer
OpenTranslation


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kiselwafer


Explanation:
Jag har stött på denna benämning ett antal gånger.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-04 12:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

Kiselsubstrat är kanske en mer korrekt term.


    Reference: http://www.edtnscandinavia.com/tek/showArticle.jhtml?article...
OpenTranslation
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Borgström (X): "Wafer (kiselskiva)" uppslagsord i NE
2 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
kiselskiva/platta


Explanation:
Silicon är en klassisk false friend; betyder kisel
Kiselskiva är nog det vanligaste på svenska (finns även i länken hos föregående inlägg).
En stilfråga om man vill använda det eller Kiselwafer som är lite svengelskt.



    Reference: http://www.quicknet.se/hdc/ord/ord_w.htm
Mårten Sandberg
Local time: 20:21
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Tack alla! Kiselskiva tycks vara korrekt.

Mvh,

Caroline

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianne (X): skiva/platta: 176 resp. 120 googleträffar
11 mins
  -> tack för research...

agree  myrwad
1 hr

agree  Mats Borgström (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search