GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:19 Sep 25, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anette Herbert Local time: 16:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | programkontor |
| ||
4 | programstyrningbyråer |
|
programstyrningbyråer Explanation: Implicit in answer. My geriatric brain. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
programkontor Explanation: management är ett ord som ibland kan utelämnas i svenskan särskilt om den operativa betydelsen är implicit (ledning/styrning är ju underförstått ofta i svenskan tycker jag medan man på engelska gärna vill framhäva att det är det (management)man håller på med. Erfarenhet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.