Wide Area Network

Swedish translation: WAN

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wide Area Network
Swedish translation:WAN
Entered by: Florin Hulubei

10:48 Oct 10, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Retelistica
English term or phrase: Wide Area Network
Do you plan to install a Local Area Network (LAN) or connect to a Wide Area Network (WAN)?
Florin Hulubei
Local time: 21:37
WAN
Explanation:
Tycker man ser denna akronym överallt i svenska texter. Borde absolut funka!!!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-10 11:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

... och likaså bör du kunna skriva LAN! :)
Selected response from:

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3WAN
Fredrik Vrang
4regionalt nätverk
Susanne Dyrhage
4icke-lokalt datornät (WAN)
Jan Sundström


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wide area network
regionalt nätverk


Explanation:
Se http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp?ord=regionalt n...

Susanne Dyrhage
Sweden
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
wide area network
WAN


Explanation:
Tycker man ser denna akronym överallt i svenska texter. Borde absolut funka!!!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-10 11:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

... och likaså bör du kunna skriva LAN! :)

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 20:37
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Onsjö
1 hr
  -> Tackar! :)

agree  Martin Feuk
16 hrs
  -> Tackar! :)

agree  Mario Marcolin: ex vis "WAN (Wide Area Network )"
1 day 2 hrs
  -> Tack! Personligen skulle jag isf föredra att ange en svensk term inom parentes, t.ex. enligt Susannes eller Jans förslag.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wide area network
icke-lokalt datornät (WAN)


Explanation:
Datatermgruppens officiella översättning. Men WAN är ju numera en såpass etablerad förkortning, så man kan skriva WAN och sätta förklaringen inom parentes.


    Reference: http://www.nada.kth.se/dataterm/fkt.html
    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/WAN
Jan Sundström
Sweden
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search