GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
04:56 Nov 30, 2001 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | build |
| ||
5 | kompileringsnummer |
| ||
3 | konstruktionsnummer |
|
konstruktionsnummer Explanation: Om det inte finns någon etablerad fackterm (vilket jag tvivlar på, har gjort en ganska extensiv sökning) så föreslår jag konstruktionsnummer. Byggnummer låter lite klumpigt tycker jag. Den enda svenska siten jag hittade hade valt att inte översätta termen. Datatermgruppen, EuroDicAtom (samtliga språk) gav ej heller några träffar. Many, but to no avail... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kompileringsnummer Explanation: Implicit in answer. Reference: http://www.itavisen.no/art/1295353.html Reference: http://mikrodatorn.idg.se/mail/2001/md200101.txt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
build Explanation: De flesta spel- och programutvecklare översätter inte den termen. Bransch-folk. |
| |