Blends

Swedish translation: (geometriska) övergångar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blends
Swedish translation:(geometriska) övergångar
Entered by: Ingemar Kinnmark

11:33 Apr 9, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Blends
"The latest release includes enhancements to patterned features, assemblies, thin-walled geometry, blends, chamfers, and streamlined methods for geometry re-use"
Erika Lundgren
Local time: 16:46
geometriska övergångar
Explanation:
Se referenser nedan.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-09 12:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

Från en ordlista på området, kopplat till ett universitet:

Blend
Skapar geometriska övergångar mellan t.ex. en triangel och en kvadrat

Se: http://www.ingprog.material.uu.se/henrikh/ordlista.htm
Selected response from:

Ingemar Kinnmark
Local time: 11:46
Grading comment
tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2geometriska övergångar
Ingemar Kinnmark


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
blends
geometriska övergångar


Explanation:
Se referenser nedan.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-09 12:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

Från en ordlista på området, kopplat till ett universitet:

Blend
Skapar geometriska övergångar mellan t.ex. en triangel och en kvadrat

Se: http://www.ingprog.material.uu.se/henrikh/ordlista.htm


Ingemar Kinnmark
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sven Petersson: Räcker det inte med "övergångar"?
1 hr
  -> I vissa fall där sammanhanget klart visar att det handlar om geometriska övergångar går det säkert att bara använda övergångar. I andra fall kan nog övergångar bli väl allmänt. Jag skulle föreslå "(geometriska) övergångar" så att båda möjligheterna finns.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search