Double-Tap mode

Swedish translation: läge dubbeltryck

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Double-Tap mode
Swedish translation:läge dubbeltryck
Entered by: Tornebohm

18:30 Nov 20, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Medical instruments
English term or phrase: Double-Tap mode
kan inte för mitt liv komma på någon bra svensk term för detta läge... nedan beskrivs vad detta är:

the "Double-Tap" mode refers to the activation mode of the device. Namely, if the user presses the footswitch or handswitch (or "taps" it twice with the foot or hand, respectively), then the generator delivers power for as long as two minutes. During this time, the generator gives two beeps per second to indicate the current mode
Tornebohm
United States
Local time: 01:28
läge dubbeltryck
Explanation:
k
Selected response from:

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 09:28
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3funktionen "dubbelknacka"
Lena Samuelsson
3läge dubbeltryck
Reino Havbrandt (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
double-tap mode
funktionen "dubbelknacka"


Explanation:
Fast jag tycker mera det låter som "Fia med knuff". Nej, skämt å sido. Dubbelklicka skulle man kanske sagt om det gällt en dataskärm, men här verkar det vara mera handgripligt, så att säga: man knackar två gånger och vips kommer strömmen.
Ursäkta, men jag har varit på bio och sätt "Se upp för dårarna", så det har väl satt sina "spår".

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: Ha-ha, ja ibland blir det lite lustigt... jag valde "dubbeltryck" istället o. låter kunden avgöra

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
double-tap mode
läge dubbeltryck


Explanation:
k

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 226
Notes to answerer
Asker: ja det var vad jag bestämde mig för som du kan se från min kommentar till Lena (och innan jag fick ditt förslag)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search