GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Nov 18, 2011 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 01:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | jordpotentialutjämnare |
| ||
3 -1 | jordflätor |
|
jordflätor Explanation: Jag kan tänka mig att "earth links" är jordskenor medan "earth bonds" är jordflätor. alltså platta ledare flätade av tunna koppartrådar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jordpotentialutjämnare Explanation: :o) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.