GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 Dec 21, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / Cheese | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IAnita (X) Sweden Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | färskost |
| ||
4 | philadelphiaost |
| ||
4 | mjukost |
| ||
3 | cream cheese |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
creamed cheese philadelphiaost Explanation: I svenska recept på cheesecake och likn. brukar det stå philadelphiaost. Citat från första länken nedan: "Creame cheese är en mycket populär ost i USA som är bredbar och lite syrlig i smaken och tillverkas av mjölk och grädde. Philadelphia är bara ett varumärke av creame cheese, men har blivit så stort världen över att man ibland använder det synonymt med creame cheese." Reference: http://www.recepthjalpen.se/philadelphiaost.html Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Cream_cheese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
creamed cheese färskost Explanation: Jag håller med Åsa om att cream cheese ofta brukar likställas med Philadelphia i recept. Om man vill undvika att använda varumärket Philadelphia i sin beskrivning tror jag att "färskost" ligger närmast till hands. Det är i alla fall inte smältost, mjukost eller gräddost. "Bredbar ost" är alltför generellt. Reference: http://www.kenwoodworld.com/Global/Instruction%20books%20(Us... |
| |