Copy block

Swedish translation: standardtext

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Copy block
Swedish translation:standardtext
Entered by: Anette Herbert

09:32 Jun 30, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Science - Computers: Software / e-postprogram
English term or phrase: Copy block
Share **copy blocks** and printable letter with various departments who communicate with incoming freshmen prior to their arrival on campus via new student orientation emails, packets or on-campus events.
Anette Herbert
Local time: 23:13
standardtext
Explanation:
ett stycke med förformulerad text (copy)
Selected response from:

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 00:13
Grading comment
Ursäkta dröjsmålet! Och tack för hjälpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1standardtext
Mario Marcolin
3förifylld information
Maria Bertilsson
1kopiera
Martin Englander


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
copy block
förifylld information


Explanation:
Jag tror att det kan röra sig om några rader med förifylld information (under ev. sidhuvud), som kan delas av flera användare.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1042346
Maria Bertilsson
France
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
copy block
kopiera


Explanation:
Du tror inte att det helt enkelt rör sig om information som ska kopieras och som alltså varierar i likhet med "Dear [name]. Nice to hear from you..."?

Martin Englander
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

29 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
copy block
standardtext


Explanation:
ett stycke med förformulerad text (copy)

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 00:13
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Ursäkta dröjsmålet! Och tack för hjälpen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stepstone
47 days
  -> Tack
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search