GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Oct 28, 2005 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | enhetsarkitekturservrar; servrar med homogen arkitektur |
| ||
4 | servrar med/för standardarkitekturer |
|
enhetsarkitekturservrar; servrar med homogen arkitektur Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servrar med/för standardarkitekturer Explanation: Jag tror commodity(=hyllvara) i smhgt betyder typ "standard(lösningar)", "ej specialgjord" etc. Dvs. de största och vanligaste IT-arkitekturerna. "commodity" till skillnad från "custom" - hyllvara jfrt med special-/beställningsvara om du förstår liknelsen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.