GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:16 Mar 25, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | saknar motsvarighet (förslag nedan) |
| ||
5 | --------- |
|
dear sirs saknar motsvarighet (förslag nedan) Explanation: Jag satt med samma problem för ett litet tag sedan. Norstedts håller med om att det inte finns motsvarighet. Förslag: 1. Kolla med kund om det är praktiskt möjligt att få fram adressaternas namn,i så fall kan du använda vanligare svenska inledningsfraser. 2. "Till berörda parter" är ju allmänt nog, men inget riktigt bra förslag - det känns stelt. 2. Möjligen "Bästa affärskollega/Bästa företagsledare" eller liknande, återigen om kunden kan berätta till vilken post/nivå de riktar sig. |
| |
Grading comment
| ||