year-end financial results

Swedish translation: årsbokslut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:year-end financial results
Swedish translation:årsbokslut

14:26 Mar 2, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: year-end financial results
Following the announcement regarding the year-end financial results...

Cheers, Lisa
Lisa Frideborg Eddy (X)
United Kingdom
Local time: 05:38
årsbokslut
Explanation:
ifall det avser ett helt kalenderår
Selected response from:

asptech
Local time: 06:38
Grading comment
Tack Asptech!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9årsbokslut
asptech
5below
Billy McCormac (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
below


Explanation:
bokslutskommuniké

includes "announcement" as well

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-02 14:29:25 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=boksl...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-02 14:31:37 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-02 14:33:47 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Nocom presenterar bokslutskommunikén för 2003
Nocom inbjuder till en analytiker- och pressträff i samband med offentliggörandet av bokslutskommunikén för år 2003, onsdagen den 28 januari. Vd Stefan Skarin och finansdirektör Stefan Ström presenterar företaget och kommenterar bokslutskommunikén.\"

http://www.nocom.se/index.cfm?fuseaction=ir.kommunike

Billy McCormac (X)
Local time: 06:38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
årsbokslut


Explanation:
ifall det avser ett helt kalenderår

asptech
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Tack Asptech!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cologne
0 min

agree  Mario Marcolin
29 mins

agree  EKM: I FAR föreslås bara "bokslut", men det skadar väl inte att vara övertydlig.
53 mins

agree  ohemulen
1 hr

agree  Tess Whitty
1 hr

agree  JessicaC
3 hrs

agree  Irene Peet
4 hrs

agree  hookmv: årsbokslut eller bara bokslut som mårten föreslår
5 hrs

agree  Henrik Brameus: Som sagt, årsbokslut eller bara bokslut
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search