hard and soft discount

Swedish translation: lågprisvaruhus med/utan externa varumärken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hard and soft discount
Swedish translation:lågprisvaruhus med/utan externa varumärken
Entered by: Glenn Viklund

11:17 Jun 15, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Commerce
English term or phrase: hard and soft discount
Groceries

Hard vs. soft discount
In the report, XX states that discount retailers have lost ground in the overall European picture and especially soft discount is in decline. The development is most noticeable on the German market, where hard and soft discount have a 23.1% and a 9.5% share respectively. The opposite is Norway, a market still awaiting the rise of hard discount, where soft discount has 46.3 % share in overall sales.

Kommentar: Jag har sett att man talar om hard doscount på svenska och menar då livsmedelsaffärer med litet utbud och mycket låta priser. Känner någon till om det finns några vedertagna termer för soft respektive hard discount grocery stores på svenska?
caroline persson
Sweden
Local time: 15:03
nedan..
Explanation:
"Hard-discount is a popular retail formula with price-sensitive customers in many parts of the world, although it has never caught on to any great degree in North America. German’s Aldi Group pioneered the concept in Europe, where a number of discount chains control a significant proportion of food products sales."

http://www.icsc.org/srch/sct/current/sct0501/page200.html

"• Discount Store: efficiency-based food outlet selling a small number of items in vast quantities, often trading from roughly 1,000 square metres. Especially strong in Europe, where the concept has had its origin (Germany). Exists in two different versions. Hard discount stores are almost exclusively own-brand based and completely price-driven, whereas soft discount stores feature wider ranges of both manufacturers' branded products and fresh food."

http://www.planetretail.net/RetailerAnalysis/RA_methodology....

I Sverige talar man ju bara om lågpriskedjor (och lågprisvaruhus) så kallas även de här tyska förtagen som nu är på väg hit.

Skillnaden är som du ser att "hard discount" innebär att man säljer varor som egna märken, medan man för "soft discount" även handlar med mer kända märken.

Lågprisvaruhus bör väl vara med i båda fallen; med/utan välkända varumärken kanske?


Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 15:03
Grading comment
Tack för ett uttömmande svar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5hard/soft discount
Mijo Schyllert
4lägstaprisaffär och lågprisaffär
Sven Petersson
4nedan..
Glenn Viklund


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lägstaprisaffär och lågprisaffär


Explanation:
"Lågprisaffär" är ett väl etablerat ord som motsvarar "soft discount". Något svenskt ord som motsvarar "hard discount" är mig inte bekannt, så jag föreslår att du introducerar "lägstaprisaffär" som ett nytt ord!

Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nedan..


Explanation:
"Hard-discount is a popular retail formula with price-sensitive customers in many parts of the world, although it has never caught on to any great degree in North America. German’s Aldi Group pioneered the concept in Europe, where a number of discount chains control a significant proportion of food products sales."

http://www.icsc.org/srch/sct/current/sct0501/page200.html

"• Discount Store: efficiency-based food outlet selling a small number of items in vast quantities, often trading from roughly 1,000 square metres. Especially strong in Europe, where the concept has had its origin (Germany). Exists in two different versions. Hard discount stores are almost exclusively own-brand based and completely price-driven, whereas soft discount stores feature wider ranges of both manufacturers' branded products and fresh food."

http://www.planetretail.net/RetailerAnalysis/RA_methodology....

I Sverige talar man ju bara om lågpriskedjor (och lågprisvaruhus) så kallas även de här tyska förtagen som nu är på väg hit.

Skillnaden är som du ser att "hard discount" innebär att man säljer varor som egna märken, medan man för "soft discount" även handlar med mer kända märken.

Lågprisvaruhus bör väl vara med i båda fallen; med/utan välkända varumärken kanske?




Glenn Viklund
Albania
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack för ett uttömmande svar!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hard/soft discount


Explanation:
hard discount är affärer med mest mat och låga priser, soft discount är affärer med många andra varor utöver mat. Det har inget med priset att göra, inte enligt engelska definitioner iallafall. Jag hade löst problemet genom att sätta 'soft/hard discount' på engelska, inom citationstecken, med förklaring efter. Har aldrig sett några vedertagna uttryck som differentierar mellan hard och soft discount på svenska, bara skrivet på det sättet (t.o.m. i verksamhetsberättelser).

Mijo Schyllert
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search