GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:31 Jun 14, 2011 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anita Hedman Sweden Local time: 10:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | brottsregisterutdrag |
| ||
4 +1 | straffrihetsintyg |
|
straffrihetsintyg Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brottsregisterutdrag Explanation: I Sverige kallas detta "brottsregisterutdrag" eller "utdrag ur brottsregistret". När en lärare söker en ny tjänst ska ett sådant bifogas ansökan. Det finns nog ingen exakt översättning med samma betydelse som det engelska ordet: vi får nöja oss med en komplementär betydelse (utan exakt överlappning). -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-06-14 19:08:16 GMT) -------------------------------------------------- Efter en Google-sökning ser jag att "straffrihetsintyg" också existerar (och ligger närmare i betydelse) men det uttrycket är ovanligare (87 träffar) medan "brottsregisterutdrag" ger 957 träffar. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2011-06-15 06:44:39 GMT) -------------------------------------------------- Båda översättningarna är nog tänkbara beroende på sammanhanget och detta exempel visar hur viktigt det är att ha hela kontexten när man översätter. |
| |