chartered engineer

Swedish translation: chartered engineer (ackrediterad ingenjör)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chartered engineer
Swedish translation:chartered engineer (ackrediterad ingenjör)
Entered by: Mårten Sandberg

12:53 Aug 16, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: chartered engineer
Jag hittar chartered i många sammanhang, chartered Institute of Bankers tex, men vet inte vad det bór översättas med
Helenabcn
chartered engineer (ackrediterad ingenjör)
Explanation:
Sådana här har alltid lite karaktär av kuggfråga.
Skulle vilja ha mer kontext men invänder mot Civilingenjör. Detta är:
(1) En akademisk examen, (som noterats), inte en branschackreditering
(2) En officiella översättningen till eng. av denna titel är M.Sc. in Engineering (se exvis kth.se), vilket inte alls är detsamma som chartered engineer.
(3) En civ. ing.-omfattar som regel mer än kraven för "chartered engineer" se ref. avsnitt Storbr. (Den är alltid minst 4,5 år)

(Civ.ing. sedan ett par år. (Med M.Sc. Eng. på diplomet))
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 18:50
Grading comment
Tack fór bra förklaring
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chartered engineer (ackrediterad ingenjör)
Mårten Sandberg
4civilingenjör
Karin Ashing
4Se nedan
Lars Jelking
3chartered engineer (ung. certifierad/auktoriserad/godkänd ingenjör)
Ingrid Simko


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
civilingenjör


Explanation:
Gullbergs sv-en fackordbok

Karin Ashing
Sweden
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asptech: eftersom vi inte har några "charters" för ingenjörer är det väl OK, men det är en branschauktorisation ungefär som vi har för revisorer, advokater m.fl.
12 mins

disagree  Reino Havbrandt (X): Ingen utbildning, det är en auktorisation
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chartered engineer (ackrediterad ingenjör)


Explanation:
Sådana här har alltid lite karaktär av kuggfråga.
Skulle vilja ha mer kontext men invänder mot Civilingenjör. Detta är:
(1) En akademisk examen, (som noterats), inte en branschackreditering
(2) En officiella översättningen till eng. av denna titel är M.Sc. in Engineering (se exvis kth.se), vilket inte alls är detsamma som chartered engineer.
(3) En civ. ing.-omfattar som regel mer än kraven för "chartered engineer" se ref. avsnitt Storbr. (Den är alltid minst 4,5 år)

(Civ.ing. sedan ett par år. (Med M.Sc. Eng. på diplomet))


    Reference: http://www.isy.liu.se/NyIng/rapport/frmkap/bil6.html
Mårten Sandberg
Local time: 18:50
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 200
Grading comment
Tack fór bra förklaring

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt (X): Finns inte i Sverige, vi har auktoriserade revisorer, men inte auktoriserade ingenjörer. http://www.iee.org/ProfessionalRegistration/competencies.cfm
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se nedan


Explanation:
Termen beskriver kapaciteten som ingenjören kan uppvisa och har inget med skolningen att göra. Någon motsvarighet finns inte i Sverige, varför en översättning torde bli svår. Mårtens förslag ligger nog närmast om något.


    Reference: http://www.iee.org/ProfessionalRegistration/CEng
Lars Jelking
Israel
Local time: 19:50
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chartered engineer (ung. certifierad/auktoriserad/godkänd ingenjör)


Explanation:
Inom byggnadsbranschen finns ovanstående typer av besiktningsmän/ingenjörer. Någon av termerna kan kanske användas som en förklaring. Eftersom det tydligen inte finns någon direkt motsvarighet i Sverige är det bäst om den engelska termen också står kvar. Se nedanstående länk (nederst på sidan)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 56 mins (2005-08-17 09:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

Rättelse: på hemsidan ska du klicka på \"entreprenadbesiktning\"


    Reference: http://www.bygging.se/default1.asp
Ingrid Simko
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search