Cask

09:09 Jul 3, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: Cask
En un resumen de botas de vino de Jerez exportadas a Nueva York desde Cádiz por J. P. Pemartín, en 1908, aparece:
-6 butts
-10 qrs (quarters)
-44 casks
-10 octs (octaves)

¿Cómo traduciremos aquí "cask", y que capacidad tendría esta bota?
-butt= 130 American gallons
-quarter: 33 "
-octaves: 21-22 "
-cask:¿?
No parece que se refiera a la media bota (hogsheads, hdds), ni a un tercio (third).
broca
Local time: 15:30


Summary of answers provided
4 +2barril/tonel/barrica
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
Refs. only
Taña Dalglish

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cask
barril/tonel/barrica


Explanation:
Son nombres genéricos y varia de capacidad.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 09:30
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Palmer Bautista
20 hrs
  -> Gracias Irene!

agree  Soledad Agüero: Es difícil saber en este contexto a qué tipo de contenedor se refiere (podría ser cualquiera de los tres, que por cierto son bien diferentes). Tampoco se puede determinar la capacidad por el mismo motivo (falta de contexto).
1 day 57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Refs. only

Reference information:
http://whiskyscience.blogspot.com/2011/04/cask-sizes.html
Cask sizes

Interesting article:
http://www.diffordsguide.com/encyclopedia/2014-07-28/481/bws...
Cask types and sizes.
Here they talk about "Sherry shape Puncheon" (Capacity: 500 litres/132 US gallons/110 imp gallons); "Sherry Butt" (478 - 500 litres/126-132 US gallons/105-110 imp gallons)

Jerez - Xérès - Sherry Information - Good Cooking
www.goodcooking.com/sherry1.htm
Sherry Wine Information and Definitions.
Some words and terms to know if you are interested in Sherry.
Complied from, Gonzalez Byass Inicial, Sherry .org, The House of Sandeman & The House of Domecq Sherry

****bota Spanish term for a butt or sherry cask that holds approximately 500 litres (132 gallons).***

http://www.sherry.wine/es (in Spanish and English)

Jerez-Xérès-Sherry http://www.sherry.wine/es/prensa-y-profesionales/glosario (glossary here in English and Spanish)*****
Bota: Vasija de madera en que se cría el vino de Jerez, que tiene diversas capacidades y apelativos según el uso a que se destine.// Acad. Cuba para guardar vino y otros líquidos.
Bota Bodeguera: Habitualmente, la bota gorda, si bien a menudo se refiere a las botas muy viejas que con el tiempo han perdido la forma y cuya capacidad exacta es incierta.
Bota Gorda: La habitual en la bodega, para la crianza del vino, con una capacidad de 36 arrobas ó 600 litros.
Bota de Exportación (o de Embarque): Bota de 30 arrobas ó 500 litros.

http://www.sherry.wine/media-trade/glossary
Bota: Butt. Wooden container in which sherry wine is aged, of various capacities and known by different names according to use.// Acad. Barrel for keeping wine and other liquids.

Bota Bodeguera: Winery butt. The type used for operations inside the winery. Generally the bota gorda, though the term is often applied to very old butts that have lost their shape over time and whose capacity is not precisely known.

Bota Gorda: Large butt. The type generally used in the winery for ageing wine, with a capacity of 36 arrobas or 600 litres.

Bota de Exportación (or de Embarque): Shipping butt with a capacity of 30arrobas or 500 litres.

Media (bota): Butt with a capacity of about 15 arrobas or 250 litres.

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Gracias, Taña. Intento averiguar la capacidad de un(a) "cask", que en este caso concreto no equivale a una bota ("butt"), ni a una cuarta. ni a una octava, porque aparece el término "cask" junto a los demás tipos de botas. That's puzzling me!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  JohnMcDove
8 hrs
  -> Thanks John.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search