15:44 Sep 25, 2017 |
|
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Academic transcript - Bangladesh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Hall |
| ||
4 | centro |
| ||
4 | Residencia de Estudiantes |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
hall centro Explanation: Centro: Shamsun Nahar Hall me gusta tu propuesta, porque se puede asociar con "centro estudiantil" o "centro de residencia" (éste último parecería ser el caso aquí, es una residencia estudiantil para mujeres). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hall Residencia de Estudiantes Explanation: En realidad aquí Hall no es parte del nombre propio (Shamsun Nahar) sino una referencia a residencia, en concreto a la Residencia (femenina) de Estudiantes Shamsun Nahar, de la Universidad de Dhaka. [Facebook link: https://m.facebook.com/pg/Shamsun-Nahar-Hall-Dhaka-Universit...] -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2017-09-25 16:36:14 GMT) -------------------------------------------------- Hall, en el original, hace referencia al edificio o pabellón Shamsun Nahar. Por ejemplo, en tu cita: "Hall: Shamsun Nahar Hall" Traduciría como Edificio/Pabellón: Residencia Shamsun Nahar Y en ... that XX of Shamsun Nahar Hall ... que XXX, de laResidencia (de Estudiantes) Shamsun Nahar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hall Hall Explanation: Además de que HALL está aceptado en español, Shamsun Nahar Hall es un nombre propio, por lo que no se traduce. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2017-09-25 16:00:35 GMT) -------------------------------------------------- Hall: Shamsun Nahar Hall -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2017-09-25 16:02:04 GMT) -------------------------------------------------- el primer HALL en cursivas, claro, por voz inglesa. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2017-09-25 16:21:20 GMT) -------------------------------------------------- Es que no estamos seguros de a cuál de los otros signifificados se refiere. Puede ser centro, residencia, residencia estudiantil, dormitorios, etc. Por eso con HALL quedamos cubiertos. No sé, tú verás por el resto del contexto. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-09-25 18:47:30 GMT) -------------------------------------------------- de todas formas, el nombre propio en Shamsun Nahar Hall es todo, no solo la primera parte. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.