https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-pedagogy/4920544-sky-room.html

sky room

Spanish translation: (área denominada) sky room

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sky room
Spanish translation:(área denominada) sky room
Entered by: Lydia De Jorge

15:15 Aug 25, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / School handbook for parents
English term or phrase: sky room
Context:
Car riders:
Bus arrivals: Students escorted by parents wait in sky room.
Mercedes Guijarro-Crouch
Local time: 23:31
(área denominada) sky room
Explanation:
If that's what the area is called, it should not be translated or it will never be found by the parents.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-08-26 22:03:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me parece la manera más segura. Si el lugar está rotulado, es de la única forma que lo encontrarán. Saludos!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 22:31
Grading comment
Gracias. Otros me han sugerido sala de espera y atrio, pero la verdad es que nadie sabe. Creo que tu sugerencia es excelente. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(área denominada) sky room
Lydia De Jorge


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(área denominada) sky room


Explanation:
If that's what the area is called, it should not be translated or it will never be found by the parents.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-08-26 22:03:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me parece la manera más segura. Si el lugar está rotulado, es de la única forma que lo encontrarán. Saludos!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 185
Grading comment
Gracias. Otros me han sugerido sala de espera y atrio, pero la verdad es que nadie sabe. Creo que tu sugerencia es excelente. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: