GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:14 Mar 12, 2016 |
English to Serbian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / režim kretanja kola | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LogosART Croatia Local time: 11:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | modus vožnje u praznom hodu (leru), na kvačilu |
|
modus vožnje u praznom hodu (leru), na kvačilu Explanation: modus vožnje u praznom hodu (leru), na kvačilu coasting – vožnja bez upaljenog motora (niz padinu), vožnja u praznom hodu (leru), vožnja na kvačilu SOURCE: MILICA GAČIĆ Minimalni englesko-hrvatski vokabular propisa o sigurnosti prometa na cestama |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.