GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Mar 25, 2007 |
English to Serbian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zoe1 Local time: 01:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Camac hoj! Brod na vidiku! Ej! Hej! |
| ||
5 | Eej (zdravo) ,(plus naziv broda) |
| ||
3 | gde si, brate! |
|
Eej (zdravo) ,(plus naziv broda) Explanation: Mornarski pozdrav, kad se dva broda sretnu na otvorenom moru. Uz taj pozdrav sledi i pozdrav sirenama jednog i drugog broda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gde si, brate! Explanation: ako se radi o pozdravu. A ako u igri treba da privuce paznju, onda bi bilo nesto kao "Ovamo, brate!" mada opet zavisi koja je igra u pitanju |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Camac hoj! Brod na vidiku! Ej! Hej! Explanation: Ovu su vam neki od mogucih prevoda koji se mogu koristiti i u decijoj igri. Ne znam kakva je igra u pitanju. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|