GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Nov 30, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: V&M Stanković Serbia Local time: 01:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | engleština, engleštvo |
| ||
5 | engleske osobine/odlike |
| ||
3 | karakteristika engleza |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
englishness karakteristika engleza Explanation: ili karakteristike engleske ili engleskog jezika |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
englishness engleske osobine/odlike Explanation: Ovo je jedan od mogućih prijevoda, s tim da se ovdje zaista stilski možete poigravati na razne načine, počev od "engleske osobine", "osobine Engleza", "svojstva Engleza", itd.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
englishness engleština, engleštvo Explanation: Po meni bi moglo i „engleštvo“, mada se to izgleda više koristi u hrvatskom jeziku. A pošto je reč dosta specifična i retko se koristi, možda bi se mogla stavuti pod navodnike. Englishness [f. as prec. + -ness.] - The quality or state of being English, or of displaying English characteristics. 1804 W. Taylor in Robberds Mem. I. 512 The Englishness of several fairy-tales supposed to be French. 1838 New Monthly Mag. LIII. 118 The Englishness of everything about man, woman, and child born in the island. 1884 Athenæum 19 Jan. 93/3 The attraction of the face of the Hon. G. Seymour Conway‥lies in its Englishness. (Oxford English Dictionary) Main Entry: Englishness Function:noun Inflected Form:-es Usage:usually capitalized : the distinctive qualities or characteristics that set apart or are felt to set apart the English people, their works, or institutions *Oxford and Cambridge are the very essence of Englishness, on a par with the monarchy, Parliament, the Church of England— Newsweek* (Merriam-Webster’s Unabridged Dictionary) енглештина – 1. енглески језик (обично слабо научен, лоше примењен): мешати енглештину са шведским. 2. оно што је карактеристично за Енглезе и Енглеску, енглески поглед на свет, енглески начин мишљења и сл. (Речник српскога језика, Матица српска, Нови Сад, 2007) “UNIVERZITET U NOVOM SADU FILOZOFSKI FAKULTET ODSEK ZA ANGLISTIKU … Stereotip o raskalašnoj i bludnoj prirodi Istoka prožima incident u marabarskim špiljama i služi kao sredstvo ujedinjenja Engleza u njihovom klubu, sredstvo potvrde njihove 'engleštine' i prezira Orijenta. … Čini se da nijedan roman društvenih prilika u Engleskoj nije stvorio toliko realnu, živopisnu i upečatljivu sliku promjena koje su se odvijale na ostrvu sedamdesetih i osamdesetih godina XX vijeka, kao i prikaz izmjene pojma 'engleštine' u višekulturnom britanskom društvu. … Pitanjem nacionalnog identiteta Barns se bavio još u romanu Engleska, Engleska (1998). Pojam 'engleštine' od suštinske je važnosti u ovom djelu čija je radnja smještena u prve godine trećeg milenijuma.” ( http://www.uns.ac.rs/sr/doktorske/oliveraPetrovic/disertacij... ) „NOVINAR ONLINE … Takva Engleska je u doba Henrija, pa nadalje, bila (po mnogo čemu i danas) „kolevka rasnog, krvnog i lokalnog patriotizma“ (Tajms). Agresivna „engleština“ tokom vremena je gušena, počev od stvaranja britanske unije sa Škotskom (kasnije i Velsom) a, zatim, prilivom velikog broja imigranata u poslednjim decenijama. I suprotno, na primer, Francuskoj, gde je imigracija stranaca, naročito muslimanske manjine, ojačala osećaj francuskog identiteta, Britnija je duboko zagazila u vode površne multietničnosti.” ( http://www.novinar.de/2009/11/04/svilena-omca-za-anglikansku... ) "Balkanska engleština, džentlmensko seljaštvo - ponekad su darovi sa neba, ali čak i o vremenu tek se poneka smislena da izreći. Sledeće zajedničko polje je sport, politika je aut zato što nas je sve autirala, mada uspe nekad da se propne na prste. I tu stižemo do bede ekspertize. ( http://nasdvoje2.blogspot.com/2010/12/ma-znas-vec-sta-hocu-d... ) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-11-30 22:27:22 GMT) -------------------------------------------------- A evo i primer za dopunu koleginice Danijele - englestvo : “UNIVERZITET U NOVOM SADU FILOZOFSKI FAKULTET JEZIK I KNJIŽEVNOST … Ono što je novo u ovom romanu jeste bavljenje pitanjem identiteta Engleza, pitanjem što je to “englestvo” , kojim se krajem dvadesetog vijeka bave mnogi britanski pisci. Ova je tema obrađena na satiričan, ili, kako je sam Barns definisao “farsičan” način.” http://www.uns.ac.rs/sr/doktorske/jelenaPralas/disertacija.p... |
| |