GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Jul 1, 2009 |
English to Serbian translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Csaba Putz Germany Local time: 22:21 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Нели Крус |
| ||
5 | Нили Крус |
| ||
3 | Neli Kres |
|
neelie kroes Neli Kres Explanation: Iako ne govorim holandski, pretpostavljam da se "oe" izgovara kao nemački preglasnik "ö", tj. na srp. se izgovara "e" kao npr. Köln = Keln. Možda bi bilo dobro da ovo pitanje postavite kao holandsko - srspku jezičku kombinaciju, jer je EU komesar iz Holadnije, pa najvjerovatnije vam mogu nabolje pomoći prevodioci koji prevode na/sa holandskog. Evo dva linka, a ima ih još mnogo sličnih takvih na Google-u. http://www.politika.rs/rubrike/ostali-komentari/t46582.lt.ht... http://www.politika.rs/rubrike/ostali-komentari/t46582.lt.ht... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-07-01 16:58:24 GMT) -------------------------------------------------- str. 40 http://www.ems.rs/dokumenti/list_ems/list ems br. 14.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Нели Крус Explanation: "ОЕ" у холандском изговара се као "У". Reference: http://www.b92.net/sport/komentari.php?nav_id=192413 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
neelie kroes Нили Крус Explanation: Погледајте ово има не инернету на језицима са ћириличном азбуком - дакле, фонетски писано оно се ураво тако изгобвара. Наравно, тако се изговара и на холандском. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.