In a related event

Serbian translation: S tim u vezi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In a related event
Serbian translation:S tim u vezi
Entered by: Sanja Rasovic

22:41 Mar 8, 2009
English to Serbian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: In a related event
Rečenica glasi : In a related event, a group of ministers signed a memorandum of understanding.
Pokušavam da izbjegnem doslovan prevod ,U povezanom događaju,` jer mislim da to nije u duhu našeg(ih) jezika.
Sanja Rasovic
Greece
Local time: 16:49
S tim u vezi
Explanation:
Bilo bi lakše da imamo i prethodnu rečenicu, ali ja bih to preveo, recimo, ovako:

"S tim u vezi, jednom prilikom je grupa ministara potpisala memorandum o razumevanju."
Selected response from:

Goran Stamenkovic
Serbia
Local time: 15:49
Grading comment
Hvala, mislim da ce se ovo bas lijepo uklopiti u tekst!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3S tim u vezi
Goran Stamenkovic
5 +1u skladu sa predhodnim dogadjem
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5u datom slucaju
Cedomir Pusica
3u okviru odgovarajuceg dogadjaja
Maja Stevanovic


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
in a related event
S tim u vezi


Explanation:
Bilo bi lakše da imamo i prethodnu rečenicu, ali ja bih to preveo, recimo, ovako:

"S tim u vezi, jednom prilikom je grupa ministara potpisala memorandum o razumevanju."

Goran Stamenkovic
Serbia
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala, mislim da ce se ovo bas lijepo uklopiti u tekst!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 hrs
  -> Hvala, LaraDjR!

agree  Bogdan Petrovic
7 hrs
  -> Hvala, bpetrov!

agree  sofijana
11 hrs
  -> Hvala, Sofijana!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
in a related event
u skladu sa predhodnim dogadjem


Explanation:
isto moze da znaci i "u slicnom slucaju" ili "u povezanom slucaju" i sl.

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 09:49
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goga82
9 hrs
  -> Hvala Goga.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in a related event
u datom slucaju


Explanation:
Pozdrav!

Cedomir Pusica
Serbia
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in a related event
u okviru odgovarajuceg dogadjaja


Explanation:
Ovo je samo jos jedan od mogucih prevoda. Zaista je tesko znati o cemu se tacno radi bez uvida u tekst ispred.

Maja Stevanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search