scarfing operation

Serbian translation: усецање, сечење

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scarfing operation
Serbian translation:усецање, сечење
Entered by: Dejan Škrebić

07:38 May 4, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Metallurgy / Casting / Air pollution
English term or phrase: scarfing operation
Industrijske primene elektrostatickih taloznika za prikupljanje zagadjujucih materije. Recenica glasi "This type of unit is commonly used on scarfing operations, detarring, and sulfuric acid mist collection"
Nadezda Krstev
Local time: 11:38
усецање
Explanation:
Терминологический словарь по строительству на 12 языках за тај израз даје синоним cutting и за српскохрватски језик нуди превод усецање.

Мислим да се иначе односи на уклањање неправилности са површине металних облика, а мислим да се слаже и са овим описом на Википедији:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scarfing_machine
Selected response from:

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:38
Grading comment
Hvala!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1усецање
Dejan Škrebić


Discussion entries: 2





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
усецање


Explanation:
Терминологический словарь по строительству на 12 языках за тај израз даје синоним cutting и за српскохрватски језик нуди превод усецање.

Мислим да се иначе односи на уклањање неправилности са површине металних облика, а мислим да се слаже и са овим описом на Википедији:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scarfing_machine

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:38
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!!!!
Notes to answerer
Asker: hvala na brzom odgovoru


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
2 hrs

neutral  Mira Stepanovic: Ne znam ko je izdao taj građevinski rečnik na 12 jezika ali ne može se reći da je 'cutting' usecanje i to svakako nije uklanjanje nepravilnosti sa površine metala kao što navodite. Sigurna sam da u srpskom jeziku postoji tačan naziv za ovu vrstu obrade.
7 days
  -> Пише да је издавач „Совет экономической взаимопомощи, постоянная комиссия по строительству“. Не могу да гарантујем за њих, па између осталог и нисам потпуно сигуран у превод (medium), као што ви јесте сигурни да постоји други превод, који нисте навели.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search