ward unit

Serbian translation: bolnička jedinica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ward unit
Serbian translation:bolnička jedinica
Entered by: Milos Ilic

08:19 Sep 9, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / medicina
English term or phrase: ward unit
-
Milos Ilic
Local time: 22:16
bolnička jedinica
Explanation:
bolničke jedinice - delovi bolnice

ward n. - bolnicko odeljenje
Medicinski recnik, Sofija Mićić
Selected response from:

Mirjana Vlatkovic
New Zealand
Local time: 10:16
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7bolnička jedinica
Mirjana Vlatkovic
2 +1jedinica odelenja
Dinap


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
jedinica odelenja


Explanation:
ne zvuči mi baš logično, ali eto jedan mali predlog

Dinap
Croatia
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Delic: uz ispravku "odeljenja" :)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
bolnička jedinica


Explanation:
bolničke jedinice - delovi bolnice

ward n. - bolnicko odeljenje
Medicinski recnik, Sofija Mićić

Example sentence(s):
  • Svetska asocijacija za AMU preporučuje da sve obolele od akutnog moždanog udara treba lečiti u Stroke unit. Stroke unit su definisani kao bolničke jedinice, ili delovi bolnice, u kojima se isključivo leče bolesnici sa AMU, i u kojima radi specijalno
  • BOLNIČKI INFORMACIONI SISTEM BIS 2040 namenjen je prevenstveno sobama intenzivne nege i drugim bolničkim jedinicama gde se intenzivno vrši nadzor nad bolesnicima.

    Reference: http://scindeks.nb.rs/article.aspx?artid=1451-10530603045A
    Reference: http://www.pme.rs/pages/sr/proizvodniprogram/bis/bis2040.htm...
Mirjana Vlatkovic
New Zealand
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itchi: Najpre bih se odlučio za (bolničko) odeljenje tj. za varijantu iz rečnika
1 hr
  -> Hvala!

agree  Vuk Vujosevic
3 hrs
  -> Hvala!

agree  Dinap
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Mira Stepanovic
5 hrs
  -> Hvala!

agree  Lingua 5B
6 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
7 hrs
  -> Hvala!

agree  zoe1
1 day 5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search