BFA Proceedings Act

Serbian translation: Zakon o postupku pred BFA

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BFA Proceedings Act
Serbian translation:Zakon o postupku pred BFA
Entered by: Ratko Rebic

07:59 Aug 5, 2014
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Asylum proceedings decision
English term or phrase: BFA Proceedings Act
Pursuant to §66, section 1 of the Alien's Registration Authorities Act of 2005, Federal Law Gazette I No. 100/2005 as amended in conjunction with §55, section 3 of the Permanent and Temporary Alien's Residence Act, Federal Law Gazette I No. 100/2005 as amended you will be expelled from the federal territory of Austria.

Pursuant to §70, section 3 of the Alien's Registration Authorities Act, Federal Law Gazette I No. 100/2005 as amended you are granted no suspension of enforcement.

Pursuant to §18 section 1, item (1,2,3,4,5) of the BFA Proceedings Act, Federal Law Gazette No. 87/2012 as amended, suspensory effect of an appeal against this decision regarding your application for international protection is deemed void.

Što se tiče kratice BFA, ona se odnosi na: FEDERAL OFFICE FOR IMMIGRATION AND ASYLUM
http://www.bfa.gv.at/files/broschueren/BFA-Folder-en-V230520...

Prema uputama klijenta, BFA treba ostati nepreveden. Također, napomena je da postoje dva različita zakona:

1) BFA Act (regulating the Federal Office for Immigration and Asylum)
and
2) BFA Proceedings Act (regulating the proceedings held by the BFA)

Molim cijenjene prijedloge. Unaprijed zahvaljujem.

Tri puta postavljam pitanje, jer mi je potreban prijevod na sva tri jezika i što je više mogućih stručnih savjeta. Hvala na razumijevanju.
Ratko Rebic
Croatia
Local time: 06:23
Zakon o postupku pred BFA
Explanation:
Vi ćete bolje znati iz konteksta da li se taj postupak vodi baš pred tom službom (BFA) ili pred nekim drugim organom, ali moglo bi da bude to.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2014-08-08 04:50:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala!
Selected response from:

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 06:23
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Zakon o postupku pred BFA
Bogdan Petrovic


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zakon o postupku pred BFA


Explanation:
Vi ćete bolje znati iz konteksta da li se taj postupak vodi baš pred tom službom (BFA) ili pred nekim drugim organom, ali moglo bi da bude to.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2014-08-08 04:50:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala!

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search