and all others similarly situated

Serbian translation: i sva druga lica u sličnoj situaciji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and all others similarly situated
Serbian translation:i sva druga lica u sličnoj situaciji
Entered by: Jovana Zivanovic

19:03 Jun 20, 2013
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / USA legal terminology
English term or phrase: and all others similarly situated
Radi se o tužbi pred Okružnim sudom Sjedinjenih Američkih Država koju je podnela grupa građana, pa se nabrajaju tužioci [čija imena iz razumljivih razloga ne navodim]:

"Plaintiff 1, Plaintiff 2, Plaintiff 3...and all others similarly situated"

Dalje se u tekstu opet ponavlja:

"Plaintiffs, individually and on behalf of all others similarly situated, allege..."

Fraza se odnosi na druga oštećena lica koja nisu imenovana jer bi spisak bio poduži, pretpostavljam, ali me zanima da li u srpskoj pravnoj terminologiji postoji odgovarajući ekvivalent.

Hvala unapred na pomoći.
Jovana Zivanovic
Local time: 05:36
i sva druga lica u sličnoj situaciji
Explanation:
Pretpostavljam da se radi o zajedničkoj tužbi (class action), tako da u tim situacijama američko pravo podrazumeva da grupa tužitelja zastupa interese mnogo većeg broja oštećenih - npr. organizacije za zaštitu prava potrošača tuže kompaniju u ime zapravo svih konzumenata određenog proizvoda. Sličan pravni institut sada postoji i kod nas, ako se ne varam. Možda postoji elegantnije rešenje od ovog koje sam ponudio, ali bi značenje trebalo da je tačno...
Selected response from:

Petar Zivanic
Serbia
Local time: 05:36
Grading comment
Hvala, Petre. Ovo jeste prilicno doslovan prevod. Medjutim, u medjuvremenu sam naisla na "gomilu" srpskih pravnih dokumenata u kojima se pojavljuje gotovo identicna fraza.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2i sva druga lica u sličnoj situaciji
Petar Zivanic
3 +1и остали супарничари
Olivera R


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
i sva druga lica u sličnoj situaciji


Explanation:
Pretpostavljam da se radi o zajedničkoj tužbi (class action), tako da u tim situacijama američko pravo podrazumeva da grupa tužitelja zastupa interese mnogo većeg broja oštećenih - npr. organizacije za zaštitu prava potrošača tuže kompaniju u ime zapravo svih konzumenata određenog proizvoda. Sličan pravni institut sada postoji i kod nas, ako se ne varam. Možda postoji elegantnije rešenje od ovog koje sam ponudio, ali bi značenje trebalo da je tačno...

Petar Zivanic
Serbia
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Hvala, Petre. Ovo jeste prilicno doslovan prevod. Medjutim, u medjuvremenu sam naisla na "gomilu" srpskih pravnih dokumenata u kojima se pojavljuje gotovo identicna fraza.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1: da, to je to. http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/similarly situ...
14 hrs
  -> Hvala!

agree  Daryo
15 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
и остали супарничари


Explanation:
Реч је о групној тужби (class action lawsuits), где један или више појединаца испред веће групе штити своја, и права осталих чланова групе. На пример, Удружење потрошача Србије (дакле, један, или неколицина потписаних представника Удружења) заступа интересе свих потрошача Србије.
Овај институт (class action) још се зове колективна, удружена или јавна тужба. Код нас тај институт још није заживео, тако да нисам сигурна како би се могло превести ово ''and all others similarly situated'', и да ли постоји неки јединствени превод. У ЗПП-у (Закон о парничном поступку) стоји супарничари.

Olivera R
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
2 hrs
  -> Хвала!

agree  zoe1: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/similarly situ...
7 hrs
  -> Хвала!

disagree  Daryo: sve to stoji, ali to je prevod of "co-plaintifs" ne od "... similarly situated"; "Žiku su tužili svi susedi/bivši klijenti..." nije isto što i " Žiku su tužili ostali suparničari"
9 hrs
  -> Не разумем. У нашем ЗПП-у стоји да групном тужбом (class action) више лица може да тужи, и да се сви они зову јединственим именом супарничари. Они даље могу бити нужни, јединствени... У тужби се види да ли су то суседи, колеге, корисници услуга...

neutral  Petar Zivanic: Ali ovo nisu lica koja tuze, nego u cije ime se tuzi... Posto ne ucestvuju direktno u parnici ne mogu ni biti suparnicari.
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search