endorsement

Serbian translation: preuzimanje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:endorsement
Serbian translation:preuzimanje
Entered by: holland22

22:38 Nov 22, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: endorsement
Kako bi endorsement bilo u ovom kontekstu?

Adoption (of an International Standard as a regional or national standard): publication of a national or regional normative document based on a relevant International Standard, or endorsement of an International Standard as having the same status as a national normative document, with any deviations from the International Standard identified (synonymous with "taking over": see ISO/IEC Guide 21-1:1995, definition 3.6, and ISO/IEC Guide 2: 2004, definition 10.1).

Hvala!
holland22
Local time: 02:46
priznavanje
Explanation:
Pošto u navedenoj rečenici imamo izraze adoption, endorsement i taking over, smatram da bi ih trebalo prevesti ovim redom: usvajanje, priznavanje (ili prihvatanje ili potvrđivanje) i preuzimanje.
Kod M. Gačić:
endorse = prihvatiti
endorse the ruling/law = potvrditi odluku/zakon
endorsed – potvrđen, priznat
Ostali hrvatski izrazi pod istim i izvedenim odrednicama odnose se na menice/čekove (indosament) i ne odgovaraju traženom kontekstu
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 02:46
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1utvrđivanje
Sanja Rasovic
4 +1priznavanje
Miomira Brankovic
3 +1Usvajanje
Nebojša S.
3stavljanje oznake
Tatjana Momirović
Summary of reference entries provided
Преузимање других међународних и регионалних стандарда, као и националних стандарда других земаља
V&M Stanković

Discussion entries: 5





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
utvrđivanje


Explanation:
Utvrditi u smislu usvojiti ili podržati, s obzirom da želite da napravite razliku između adopt i endorse. Pogledajte example sentences, mislim da je to taj smisao.

Example sentence(s):
  • HRVATSKA Vlada utvrdila je danas prijedlog izmjena i dopuna ovogodišnjeg državnog proračuna, a odustala je od namjere da Sabor raspravi fiskalne projekcije
  • Vlada Crne Gore je na današnjoj sjednici utvrdila Prijedlog zakona o Budžetu Crne Gore za 2012.godinu.
Sanja Rasovic
Greece
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fedja Imamovic
10 mins
  -> Hvala Fedja.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stavljanje oznake


Explanation:
Prevod je primer iz pravnog rečnika M. Gacić mada nisam u potpunosti sigurna u primenjivost. Možda će Vam Web stranica pružiti malo više ideja.


    Reference: http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_standardizaciji.html
Tatjana Momirović
Bosnia and Herzegovina
Local time: 02:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Usvajanje


Explanation:
Čini mi se da je "usvajanje" dobro rešenje. Neka me neko ispravi ako grešim.


Nebojša S.
Serbia
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tz-BG
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
priznavanje


Explanation:
Pošto u navedenoj rečenici imamo izraze adoption, endorsement i taking over, smatram da bi ih trebalo prevesti ovim redom: usvajanje, priznavanje (ili prihvatanje ili potvrđivanje) i preuzimanje.
Kod M. Gačić:
endorse = prihvatiti
endorse the ruling/law = potvrditi odluku/zakon
endorsed – potvrđen, priznat
Ostali hrvatski izrazi pod istim i izvedenim odrednicama odnose se na menice/čekove (indosament) i ne odgovaraju traženom kontekstu


Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 02:46
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Maširević: Rekla bih da ste u pravu
2 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins peer agreement (net): +2
Reference: Преузимање других међународних и регионалних стандарда, као и националних стандарда других земаља

Reference information:
Институт за стандардизацију Србије

Интерна правила стандардизације –
Део 1: Доношење, објављивање, одржавање, преиспитивање и повлачење српских стандарда и сродних докумената

8 Преузимање других међународних и регионалних стандарда, као и националних стандарда других земаља

Други међународни и регионални стандарди, као и национални стандарди других земаља преузимају се као српски стандарди само ако нису у супротности са објављеним стандардима које су донеле међународне организације за стандардизацију (ISO или IEC) или европске организације за стандардизацију (CEN или CENELEC) или ако не постоји одговарајући европски или међународни стандард за одређени предмет.

Начини преузимања поменутих стандарда зависе од појединачних уговора које Институт има са другим међународним и регионалним организацијама за стандардизовање/стандарде, као и са националним телима за стандарде других земаља, као доносиоцима тих стандарда.

На основу уговора који је Институт закључио са Немачким институтом за стандардизацију (DIN), стандарди те организације преузимају се искључиво превођењем на српски језик. На основу уговора који је Институт закључио са Америчким удружењем за испитивање и материјале (ASTM International), стандарди те међународне организације преузимају се или превођењем на српски језик или на енглеском језику, прештампавањем оригинала. У оба случаја Институт има обавезу да поменуте организације обавести о својој намери да преузме њихове стандарде.

http://www.iss.rs/images/upload/IPS/ips1.pdf

V&M Stanković
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 52
Note to reference poster
Asker: Hvala, mislim da je ovo definitivno to sto mi treba.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tatjana Momirović: ovo bi bilo primjerenije
1 min
agree  Natasa Djurovic
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search