direct debit

Serbian translation: automatsko zaduženje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:direct debit
Serbian translation:automatsko zaduženje
Entered by: Bogdan Petrovic

19:45 May 28, 2013
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
English term or phrase: direct debit
Hello X,

Unfortunately, the direct debit for your [Premium(+)] subscription failed because it was refused by your bank. To continue to enjoy [Premium(+)] please choose an alternative payment method.

CTA: Change payment method

Thank you for your trust and support.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 22:36
automatsko zaduženje
Explanation:
def.

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-05-28 20:11:44 GMT)
--------------------------------------------------

automatsko zaduženje tekućeg računa, bez podizanja gotovine
http://www.kombank.com/osi/tekst.asp?id=294&kat=2

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2013-05-28 20:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

Preplatnički servis-automatsko zaduženje partije na kraju meseca.
www.findomestic.rs/.../TARIFA naknada za%2
Selected response from:

Aleksandra Lazić
Serbia
Local time: 22:36
Grading comment
U konsultaciji sa klijentom opredelio sam se za vaše rešenje, hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2direktno zaduženje/zaduživanje
Goran Tasic
5Trajni nalog
Daryo
4izravno terećenje
LogosART
4automatsko zaduženje
Aleksandra Lazić
Summary of reference entries provided
TamaraP

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
izravno terećenje


Explanation:
direct debit


Direct Debit
Direct debit je produkt koji omogućava naplatu dospjelih potraživanja izravnim terećenjem dužnikova računa te time prodavatelju pruža mogućnost efikasne naplate potraživanja i planiranje novčanih tokova.


--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2013-05-28 19:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

OPCIJE
naplata s računa
direktno zaduživanje


LogosART
Croatia
Local time: 22:36
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
direktno zaduženje/zaduživanje


Explanation:
Referenca: poslovni rečnik, Miroslava Cvejić, drugo izdanje

Stalan nalog banci od strane vlasnika računa da redovno isplaćuje određeni iznos trećoj strani.

Goran Tasic
Serbia
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
7 hrs
  -> Hvala

agree  Mirjana Svicevic: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:w2Hyc8R...
2 days 10 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
automatsko zaduženje


Explanation:
def.

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-05-28 20:11:44 GMT)
--------------------------------------------------

automatsko zaduženje tekućeg računa, bez podizanja gotovine
http://www.kombank.com/osi/tekst.asp?id=294&kat=2

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2013-05-28 20:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

Preplatnički servis-automatsko zaduženje partije na kraju meseca.
www.findomestic.rs/.../TARIFA naknada za%2

Aleksandra Lazić
Serbia
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 17
Grading comment
U konsultaciji sa klijentom opredelio sam se za vaše rešenje, hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Trajni nalog


Explanation:
Trajni nalog
Ugovorni odnos između vlasnika računa i Banke, prema kojem vlasnik računa daje ovlašćenje Banci da u njegovo ime i za njegov račun obavlja redovna plaćanja, u jednakim ili različitim iznosima u skladu sa ugovorenim uslovima plaćanja.
[http://www.kbcbanka.rs/recnik.htm]

Daryo
United Kingdom
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 days
Reference

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/finance_gen...

a ovo ste vec pitali:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/finance_gen...

malo pojasnjenje
Standing order: The customer asks the bank to pay an specific amount to an specific account.

Direct debit: The customer signs a form allowing a company to debit his/her account for variable amount

TamaraP
Montenegro
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search