GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Feb 10, 2010 |
English to Serbian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: itchi Serbia Local time: 19:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | podizanje uloga/bonusa |
|
clearance podizanje uloga/bonusa Explanation: U nekim slučajevima može biti "osvajanje" tj. "otključavanje" (najčešće pristupnog) bonusa. Mislim da bi se clearing ovde moglo zameniti sa claim ili withdraw (suprotno od deposit) pa prema tome treba tražiti i varijantu u srpskom jeziku. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-02-10 14:58:51 GMT) -------------------------------------------------- Nema na čemu Slađana, nadam se da sam barem malo pomogao. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|