GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Jul 20, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petar Zivanic Serbia Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | akcijska tranša |
|
akcijska tranša Explanation: U pitanju su tranše hartija od vrednosti, pri čemu je equity/first-loss tranche ona koja apsorbuje početne gubitke i smatra se rizičnom za kupca. Referenca koju prilažem je iz pera profesora sa Megabenda, ali se nadam da nije u pitanju baš potpuni promašaj :) Reference: http://www.poslovnapolitika.com/index.php?option=com_content... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.