GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
23:33 Mar 3, 2015 |
|
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Lepkovi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V&M Stanković Serbia Local time: 10:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | smicajna čvrstoća preklopnih sklopova |
|
smicajna čvrstoća preklopnih sklopova Explanation: “Lap Shear Strength of Adhesively Bonded Metal Specimens ASTM D1002 … Lap Shear Strength of Adhesively Bonded Metal Specimens ASTM D-1002 Scope: ASTM D-1002 determines the shear strength of adhesives for bonding metals when tested on a single-lap-joint specimen. The test is applicable for determining adhesive strength, surface preparation parameters, and adhesive environmental durability.” ( http://www.intertek.com/shear-testing/d1002/ ) “LOCTITE® Product 574 … The rate of cure will depend on substrate used. The graph below shows the shear strength developed with time on grit blasted steel lap shears compared to different materials and tested according to ASTM D1002. … Steel - Aluminium” ( http://www.farnell.com/datasheets/306463.pdf ) “Institute for Standardization of Serbia … SRPS EN 1465:2010 - Serbian title Adhezivi - Određivanje smicajne čvrstoće zatezanjem lepljenih preklopnih sklopova - English title Adhesives - Determination of tensile lap-shear strength of bonded assemblies” ( http://www.iss.rs/en/standard/?natstandard_document_id=24455 ) -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2015-03-04 22:16:28 GMT) -------------------------------------------------- Naravno, moglo bi i „čvrstoća na smicanje preklopnih spojeva”, pa možda i „otpornost na smicanje preklopnih spojeva” - mislim da je bolje „spojeva“ nego „delova“, smicanje je u stvari baš na spoju tih zalepljenih delova. Inače, ja sam ponudila onako kako je to definisano u zvaničnom standardu baš iz te oblasti (adhesives/adhezivi), koji je izdao Institut za standardizaciju Srbije. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2015-03-04 22:57:53 GMT) -------------------------------------------------- Htela sam reći: mislim de je bolje „…spojeva/sklopova“, nego „…delova“. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.