compound anchor

Serbian translation: složeno/kompozitno sidro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compound anchor
Serbian translation:složeno/kompozitno sidro
Entered by: Darko Kolega

06:28 Feb 17, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / gas compressors
English term or phrase: compound anchor
UPAT compound anchor Typ UKA 3 M20 ASTA M20 x 260

kako nazvati ovo sidro?
Darko Kolega
Croatia
Local time: 13:53
složeno/kompozitno sidro
Explanation:
objašnjenje dato u referenci i diskusiji
to je sidro koje se zaliva smesom za zalivanje
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 13:53
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1složeno/kompozitno sidro
Mira Stepanovic
Summary of reference entries provided
Compound
Mira Stepanovic

Discussion entries: 3





  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
složeno/kompozitno sidro


Explanation:
objašnjenje dato u referenci i diskusiji
to je sidro koje se zaliva smesom za zalivanje

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 13:53
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 44
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V&M Stanković: možda je bolje „kompozitno…“, ako se radi o raznorodnim materijalima
2 days 4 hrs
  -> Hvala, da, i ja mislim da je bolje kompozitno u ovom kontekstu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Compound

Reference information:
je ovde vrlo "tricky" jer može značiti i "složeno/kombinovano" kao što sam navela u diskusiji:
http://www.thefreedictionary.com/compound
1. Consisting of two or more substances, ingredients, elements, or parts.
a može značiti i "smesa za zalivanje" (ref. građ. r. B. Vukičević".
No sudeći po ovom dvojezičnom tekstu:
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=anglais...
Anchor bar for compound anchor with a rearward section (2) comprising means (3) of a load application and an anchorage area (4), which is insertible into a receiving bore and which has a threadlike profile (5) which interacts with an organic and/or inorganic composite mass which is filled into the receiving bore, characterised in that the threadlike profile (5)

Tige d'ancrage pour ancrage composite, comprenant une portion arrière (2), pourvue de moyens (3) pour appliquer des charges, et une zone d'ancrage (4) qui peut être introduite dans un trou récepteur et comporte un profilage fileté (5)

rekla bih da je ipak u pitanju "složeni anker"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-17 12:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

Slovenački:
http://www.trival-kompoziti.si/slo/izdelki/sidra.htm
Kompozitna sidra

http://www.maksing.si/7.Katalog-vložki.pdf
Močnejše pritrjevanje / kompozitna sidra

Znači kompozitna, složena sidra

Mira Stepanovic
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 44

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Hamid Džafo: ja bih stavio složeno sidro ili anker :)
6 hrs
  -> I ja bih, ili možda kompozitno, hvala! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search