comfort bus

Serbian translation: CAN magistrala za udobnost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comfort bus
Serbian translation:CAN magistrala za udobnost
Entered by: Goran & Snežana Erdei

14:29 Aug 30, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / autoelektrika
English term or phrase: comfort bus
Imamo rečenicu koja glasi: What is the voltage of CAN low in the comfort bus when in sleep mode?

Pre nje imali smo rečenicu: What is the basic level of voltage in the CAN drive bus? Nju smo preveli ovako: Koliki je početni napon u pogonskom busu izrađenom u CAN tehnologiji?

Šta bi mogao biti comfort bus?
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 15:29
CAN magistrala za udobnost
Explanation:
CAN - Controller Area Network (Mreža kontrolera)
Bus - magistrala (za prenos podataka i signala)
Comfort - udobnost (vrata, svetlo, sedište, klima uređaj, radio itd)

Slično pojmu CAN Comfort Bus, postoje CAN Powertrain Bus (za pogonsku grupu), CAN Safety Bus (za bezbednost) itd.

Prevod izraza "CAN drive bus" iz prethodnog pitanja bio bi "CAN magistrala za pogon"

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-08-30 14:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Gornji link nije dobar. Probajte donji (dijagram na slici 1)

http://www.infineon-technologies.com/dgdl/TLE6254_3g-pb.pdf?...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-08-30 15:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nažalost, oba linka nisu dobra iz nekog razloga.

Da biste videli objašnjenje, na www.google.com potražite pod navodnicima

"What is the voltage of CAN low in the comfort bus when in sleep mode"

i odaberite link ka pdf dokumentu na stranici www.infineon-technologies.com

Osim toga, svaka CAN magistrala ima CAN High i CAN Low
Selected response from:

Predrag Loncar
Serbia
Local time: 15:29
Grading comment
Dragi Predraže. Niste ni svesni koliko ste nam pomogli svojim odgovorom, posebno jer ste nam dali prevod i drugog termina. Zaslužili ste 400 poena a ne samo 4!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2CAN magistrala za udobnost
Predrag Loncar


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
CAN magistrala za udobnost


Explanation:
CAN - Controller Area Network (Mreža kontrolera)
Bus - magistrala (za prenos podataka i signala)
Comfort - udobnost (vrata, svetlo, sedište, klima uređaj, radio itd)

Slično pojmu CAN Comfort Bus, postoje CAN Powertrain Bus (za pogonsku grupu), CAN Safety Bus (za bezbednost) itd.

Prevod izraza "CAN drive bus" iz prethodnog pitanja bio bi "CAN magistrala za pogon"

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-08-30 14:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Gornji link nije dobar. Probajte donji (dijagram na slici 1)

http://www.infineon-technologies.com/dgdl/TLE6254_3g-pb.pdf?...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-08-30 15:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nažalost, oba linka nisu dobra iz nekog razloga.

Da biste videli objašnjenje, na www.google.com potražite pod navodnicima

"What is the voltage of CAN low in the comfort bus when in sleep mode"

i odaberite link ka pdf dokumentu na stranici www.infineon-technologies.com

Osim toga, svaka CAN magistrala ima CAN High i CAN Low



    Reference: http://www.infineon-technologies.com/dgdl/TLE6254_3g-pb.pdf?...
Predrag Loncar
Serbia
Local time: 15:29
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 38
Grading comment
Dragi Predraže. Niste ni svesni koliko ste nam pomogli svojim odgovorom, posebno jer ste nam dali prevod i drugog termina. Zaslužili ste 400 poena a ne samo 4!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
22 hrs
  -> Hvala

agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: fino objašnjeno, samo ja lično tendiram ka magistali prateće ili dopunske opreme (za sve što spada pod "comfort"), a za "drive bus", koji me sad upravo muči mislim da ću se odlučiti za magistralu pogonske opreme ili pogonskih komponenata
904 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search