This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Serbian translations [PRO] Science - Education / Pedagogy / Physical education
English term or phrase:aim point fluctuation
In study of Ball, Best, & Wrigley (2003) the relationships between body sway, aim point fluctuation and performance in rifle shooting on an inter- and intra-individual basis were examined. Six elite shooters performed 20 shots under competition conditions. Multiple regression analysis indicated that body sway was related to performance for four shooters. Also, body sway was related to aim point fluctuation for all shooters.
Taken from a study LEVEL OF BIATHLETE COORDINATION SKILLS OF BIATHLETES - REPRESENTATIVES OF THE SLOVAK REPUBLIC
"... одређивање референтне тачке у оптичком систему оптичког нишана се врши на кончаници, тако што се крст кончића (референтна тачка) усмерава на место где се жели постићи погодак (нишанска тачка). Претходно је кончаница упуцавањем (ректификацијом) доведена у тачно дефинисан положај у односу на цев пушке, тако да се путања пројектила и линија нишањења (око – крет кончанице – циљ) секу у тачки у коју је уперен крст кончанице. ..." [http://www.dgt.pmf.uns.ac.rs/download/oruzjep6.pdf]
fluctuation = одступања / флуктуације (нишанске тачке); here used as in statistics - (=fluctuations of a variable around a central value) i.e. statistical fluctuations of the aiming point in relation to the zero/bull's eye of the target.
This characteristic is also related to "растурање погодака" although that is more a characteristic of the weapon used, rather than a measure of the skills of the shooter.
Hvala, upravo ono što je bilo potrebno - odstupanje koje nastaje pri brzom zaokretu tokom takmičenja u biatlonu. 4 KudoZ points were awarded for this answer
In this context, it was the "imperfection" of the shooter during a biathlon race caused by a sway of the upper body part. Thank you for all your answers.
There are two sources of deviation from the perfect aim - the imperfections of the rifle - corrected by "zeroing" (="upucavanje"); there is no mention of that in this ST.
The other source of errors/deviations is the "imperfection" of the shooter - like not keeping steady the rifle (in this ST "body sway")- and that is what is being measured in this study: the spatial (in the X and Y coordinates) fluctuations of the aiming pointcaused by the shooter (not the weapon).
those conducting this study used the collected data to make statistics about how far off the centre-mark were all these aiming points, and to find out what are the factors influencing these "fluctuations" i.e. these differences/deviations from the perfect aim (=> "Multiple regression analysis")
That bit shouldn't be a problem. The more difficult part is "fluctuation"; given that it's clearly stated that this study used "multiple regression analysis" the term "fluctuation" should be translated as when it's used in statistics.
What they are talking about is "odstupanja od srednje vrednosti" / "odstupanja od centra mete" statističke serije svih nišanskih tačaka jednog takmičara.
Наравно. Не видим шта је спорно. Ја и покушавам да помогнем, а на трагу онога што је написао колега meirs, тврдећи да aim point није део пушке или нишана, већ тачка на мети. Због тога сматрам да ''љуљање'' није добро решење (посебно не ''љуљање нишана''), нити сам сигурна за ''одступање''. Ником не желим да дам disagree, јер ни сама нисам сигурна. Зато, ваљда, и постоји ово место за дискусију. Мој предлог је ''флуктуација''. Колегиници Александри да је јасно, она не би ни поставила питање. Уколико у одговорима не нађе задовољавајуће решење, можда ће га сама наћи у овој дискусији, уколико је дискусија конструктивна.
je da asker razume. :-) Koleginici Aleksandri je potrebna pomoć, zato je i postavila pitanje. Bitno je da joj se ponudi tačan odgovor, da joj se pomogne, to i jeste svrha KudoZ pitanja i odgovora. Ovde nije bitno kako vi to shvatate. :)
По мени, пушке немају светлећу тачку, већ посебни УРЕЂАЈИ за нишањење (aim point(er)), а ни они немају нишанску тачку, већ је, ако сам ја добро разумела, посебно колегу meirs, то (ЗАМИШЉЕНА) ТАЧКА НА МЕТИ, а не део пушке, урећаја, или чега већ. А, та тачка постаје видљива код уређаја за нишањење са светлећом тачком. Мени се учинило да се под aim point мисли баш на ту светлећу тачку, а да је point of aim свака нишанска тачка, па и та светлећа, што не мора да буде тачно, а само по себи можда није ни битно. Ипак, да бих схватила како то aim point fluctuate, и шта је fluctuation у конкретном случају, морам прво да знам шта је то aim point.
to piše da je tačka svetleća molim vas? Apsolutno nigde. Ne vidim svrhu uvođenja novog pojma. Ovde je u pitanju "rifle shooting" http://en.wikipedia.org/wiki/Rifle - da li po vama svaka puška ima "svetleću tačku"?
Миро, у праву сте. То свакако јесте ''нишанска тачка''. Она не мора увек да се поклапа са тачком коју желимо да погодимо (на пример, код појединог оружја нишанска тачка и тачка поготка се подударају уколико се пуца са раздаљине до 25 м; што је удаљеност већа од тих 25 метара, то се нишанска тачка више помера). Под утицајем различитих фактора, намерно, или ненамерно може доћи до померања, и да, ако имамо светлећу нишанску тачку (на мети), тачка поготка буде померена у односу на њу. Прецизно разумевање појма нишанске тачке (било светлеће, или не) потребно је због овога fluctuation, што мени представља већи проблем, као што сам и написала на почетку ове дискусије. ''Одступање'', како је понудио Daryo, звучи ми много прихватљивије од овг ''љуљање''. Мој предлог је ''флуктуација''. Не знам. Да сам бар мало сигурна, не бих дискутовала, већ бих понудила одговор.
aim - cilj; nišanjenje; nišaniti; navođenje; a. point - nišanska tačka; tačka navođenja; be in the a. - nasaditi se na vrh mušice; nalaziti se u krstu končića nišanske sprave; ref. Vojni rečnik, M. Popović _ M. Četniković Pitanje je jasno: "aim point". Očigledno se prevodi kao "nišanska tačka" u datom kontekstu. Stvarno ne vidim zašto se sada raspravlja o značenju pojma "nišanska tačka", to mi liči na zamenu teza.
Прво, нисам сигурна да ли се разумемо по питању тога шта је, заправо, нишанска тачка. Ја се у потпуности слажем са колегом meirs. То је, дакле, ''the point (on the target) at which the rifle was aimed''. Дакле, тачка на мети, а не нешто што ''увек постоји код свих врста оружја''. Нишанска тачка (point of aim) није увек подударна са тачком поготка (point of impact), и обрнуто. Често се нишанска тачка помера у односу на пројектовану тачку поготка (''6 o`clock''), а у обзир се узима раздаљина, могућа померања ((тела) пуцача), итд. То би биле те флуктуације. Тако сам ја разумела. Сада, имамо нишанску тачку (point of aim), и aim point - термин за који ми се чини да се користи баш за ту светлећу (нишанску) тачку, (па често и за сам уређај).
Aim point је, чини се, уређај за нишањење са светлећом тачком,
не, логика је обрнута: 'светлећа тачка' помаже да се види где је 'нишанска тачка'; међутим 'нишанска тачка' увек постоји код свих врста оружја чак и када је изван видног поља (као н. пр. код минобацача) док је само мали број пушака и пиштоља опремљен ласерском светлећом тачком.
Такмичарима у биатлону ионако није дозвољено да додају ласерске светлеће тачке - било би превише лако погодити мету ...
Колега meirs је све лепо објаснио. Проблем ми представља ово fluctuation. Можда и оставити ''флуктуација'', па би било ''флуктуација светлеће (нишанске) тачке''.
the point (on the target) at which the rifle was aimed (before firing the shot) - imagine that there was a laser pointer attached to the rifle - the fluctuation of the laser point image on the target surface
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence:
ljuljanje nišana
Explanation: Predlog.
Example sentence(s):
Istovremeno, precizni G3 će se više ljuljati jer je veća (teža, duža...) puška, dok će manje precizni MP5 više rasipati metke uz manje ljuljanje nišana.
"... одређивање референтне тачке у оптичком систему оптичког нишана се врши на кончаници, тако што се крст кончића (референтна тачка) усмерава на место где се жели постићи погодак (нишанска тачка). Претходно је кончаница упуцавањем (ректификацијом) доведена у тачно дефинисан положај у односу на цев пушке, тако да се путања пројектила и линија нишањења (око – крет кончанице – циљ) секу у тачки у коју је уперен крст кончанице. ..." [http://www.dgt.pmf.uns.ac.rs/download/oruzjep6.pdf]
fluctuation = одступања / флуктуације (нишанске тачке); here used as in statistics - (=fluctuations of a variable around a central value) i.e. statistical fluctuations of the aiming point in relation to the zero/bull's eye of the target.
This characteristic is also related to "растурање погодака" although that is more a characteristic of the weapon used, rather than a measure of the skills of the shooter.
Daryo United Kingdom Local time: 21:19 Native speaker of: Serbian, French PRO pts in category: 24
Grading comment
Hvala, upravo ono što je bilo potrebno - odstupanje koje nastaje pri brzom zaokretu tokom takmičenja u biatlonu.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.