billed charges

Serbian translation: ispostavljeni/fakturisani troškovi/obaveze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billed charges
Serbian translation:ispostavljeni/fakturisani troškovi/obaveze
Entered by: Nebojša Mihaljević

09:57 Nov 5, 2015
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / ekonomija
English term or phrase: billed charges
Nema šireg konteksta.
Nebojša Mihaljević
Montenegro
Local time: 19:36
ispostavljeni/fakturisani troškovi/obaveze
Explanation:

- 8 The provisions under paragraphs 3 to 7 apply by analogy to the translation costs billed by the International Bureau to member countries belonging to the language groups.
- 8 Odredbe iz stavova 3 do 7 se analogno primenjuju i na troškove prevođenja koje Međunarodni biro ispostavi državama članicama koje pripadaju jezičkim grupama.
http://www.parlament.gov.rs/upload/archive/files/lat/pdf/zak...

Biljana Simurdić - Rečnik bankarstva i finansija:
billing - fakturisanje
Selected response from:

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 19:36
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5naplaćeni/ukupni troškovi
Ana Petrovic
4ispostavljeni/fakturisani troškovi/obaveze
Natasa Stankovic


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
naplaćeni/ukupni troškovi


Explanation:
Billed charges mean the total charges billed by health care service providers. It includes both hospital and doctor charges.

Ana Petrovic
Serbia
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasa Stankovic: „Billed“ znači samo da je ispostavljen račun, tj. da je fakturisano, ali ne i da je naplaćeno.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ispostavljeni/fakturisani troškovi/obaveze


Explanation:

- 8 The provisions under paragraphs 3 to 7 apply by analogy to the translation costs billed by the International Bureau to member countries belonging to the language groups.
- 8 Odredbe iz stavova 3 do 7 se analogno primenjuju i na troškove prevođenja koje Međunarodni biro ispostavi državama članicama koje pripadaju jezičkim grupama.
http://www.parlament.gov.rs/upload/archive/files/lat/pdf/zak...

Biljana Simurdić - Rečnik bankarstva i finansija:
billing - fakturisanje

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search