GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:09 Mar 19, 2011 |
|
English to Serbian translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danijela Tasic Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | puder u kremi |
| ||
4 | cream-to -powder kompaktni puder |
|
cream-to -powder kompaktni puder Explanation: Kako se radi o cetkici i za nanosenje rumenila rekla bih da je u pitanju boja pudera (osnove) a ne boja cream to powder senke za oci, jer je cetkica za nanosenje senke za oci ipak manja. Reference: http://www.youtube.com/watch?v=937L9YEjUKw |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
puder u kremi Explanation: Iz priloženog, ja ne bih rekla da se ovdje radi o "cream-to-powder boji", kako je navedeno u upitu. Nigdje se ne spominje "color", a sumnjam da takvo štogod i postoji. Iz mojeg višegodišnjeg iskustva u kozmetičkoj industriji, prilično sam sigurna, kako se može i iščitati iz priložene rečenice: "Brush for applying powder blush & cream-to-powder", da se ovdje zapravo opisuje kozmetička četkica. U prijevodu, ova rečenica bi glasila: "Četkica za nanošenje rumenila i pudera u kremi". "Cream to powder" ponekad se može i drugačije prevesti, ali najčešće se odnosi upravo na termin - puder u kremi (kompaktni, naravno, ne onaj u tubi). As simple as that :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.