Least Cost Analysis

Serbian translation: analiza najnižeg troška

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Least Cost Analysis
Serbian translation:analiza najnižeg troška
Entered by: Bogdan Petrovic

12:16 Mar 8, 2019
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Least Cost Analysis
Least Cost Analysis (LCA) is a geospatially focused quantitative approach that can help archaeologists better understand how people may have moved across a landscape.

To je definicija sa interneta, u tekstu mi se pojavljuje kao: "Scope of Network Extension – establishing criteria based on least cost analysis against IAS".
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 03:25
analiza najnižeg troška
Explanation:
Iz web reference (Službeni list EU): "Tom metodom razmatraju se troškovi politika i mjera kako bi se odabrale alternativne mogućnosti za postizanje cilja koje uključuju najniži neto trošak."

U danom kontekstu su arheolozi vjerovatno računali kojim putem su se ljudi kretali na taj način da su pretpostavili da su birali puteve koji su im predstavljali najniži trošak. Trošak u ovom smislu ne treba gledati isključivo preko novca. Npr. manje "košta" tj. lakše je kretanje preko travnate ravnice nego preko močvare (ako je močvara dovoljno velika). Manje košta kretanje preko predjela bogatih hranom nego preko predjela bez hrane, čak i ako je prvi put duži itd.
Selected response from:

Mladen Savic
Slovenia
Local time: 03:25
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2analiza najnižeg troška
Mladen Savic


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
least cost analysis
analiza najnižeg troška


Explanation:
Iz web reference (Službeni list EU): "Tom metodom razmatraju se troškovi politika i mjera kako bi se odabrale alternativne mogućnosti za postizanje cilja koje uključuju najniži neto trošak."

U danom kontekstu su arheolozi vjerovatno računali kojim putem su se ljudi kretali na taj način da su pretpostavili da su birali puteve koji su im predstavljali najniži trošak. Trošak u ovom smislu ne treba gledati isključivo preko novca. Npr. manje "košta" tj. lakše je kretanje preko travnate ravnice nego preko močvare (ako je močvara dovoljno velika). Manje košta kretanje preko predjela bogatih hranom nego preko predjela bez hrane, čak i ako je prvi put duži itd.


    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=OJ:C:2019:077:FULL&from=NL
Mladen Savic
Slovenia
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gavrilo
1 day 8 hrs

agree  Daryo
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search