premix

Serbian translation: gotova mešavina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:premix
Serbian translation:gotova mešavina
Entered by: Bogdan Petrovic

09:52 Aug 9, 2016
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / water management, waste disposal
English term or phrase: premix
Construction activities with potential to directly affect the ambient air quality by generating fugitive dust, fine particulate matter (PM2.5, PM10) and exhaust emissions (NO2) from machinery are the following: construction plant and delivery of concrete (premix)...
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 17:43
gotova mešavina
Explanation:
v. reference comment
gotova mešavina betona (ili asfalta ili beton-asfalta...) koja se isporučuje iz fabrike betona (ili fabrike asfalta) u odgovarajućim vozilima (ne spravlja se na licu mesta, na gradilištu).

https://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈA ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА

ГОТОВ БЕТОН
на годишњем нивоу
---

• Транспорт готовог бетона (мешавине) ауто миксерима који су опремљени мешалицама
- стална контрола квалитета готове мешавине бетона
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 17:43
Grading comment
Хвала!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gotova mešavina
Mira Stepanovic
4predsmeša
Branka Ramadanovic
4испоруке бетона (у камионима с мешалицама)
Daryo
3 -2premix - premiks (polustabilna emulzija)
Slobodanka Stojčević
3 -2(suva) mešavina
Natasa Stankovic
Summary of reference entries provided
Premix
Mira Stepanovic

Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
predsmeša


Explanation:
Obično se koristi za životinjsku hranu, ali ne vidim razloga da se ne bi moglo koristiti i u ovom slučaju...

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Razlog: te dve oblasti (stočarstvo i građevinarstvo) su toliko različite da analogija jednostavno nije primenljiva. :-)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
premix - premiks (polustabilna emulzija)


Explanation:
Vukičević Branko - Građevinski Rečnik
https://www.scribd.com/doc/156970918/Vukicevic-Branko-Gradje...


    https://www.scribd.com/doc/156970918/Vukicevic-Branko-Gradjevinski-Recnik-Englesko-Srpski-i-Srpsko-Engleski
Slobodanka Stojčević
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mira Stepanovic: OK: "polustabilna emulzija" je jedan od mogućih prevoda ali nikako ne odgovara značenju za "premix" u navedenom kontekstu u kome ima sasvim drugačije značenje, v. reference comment.
1 day 3 hrs
  -> "3.4 Encouraging an asker to choose one's own suggested translation, or peers to agree with one's own answers and/or disagree with answers provided by others, is prohibited." http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.4#3.4

disagree  Daryo: citiranje pravila nije nikakav dokaz
5 days
  -> Naprotiv, Vaše lično mišljenje bez referenci nije nikakav dokaz: "3.3 A peer comment must be based on linguistic evaluations of the answer..." http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.3#3.3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
(suva) mešavina


Explanation:

Pošto se radi o uticaju na kvalitet vazduha, mislim da je ovde reč o suvoj mešavini betona.


19.2 Mašine za prskanje suvim postupkom
Mašina za prskanje suvih mešavina betona osrednjih kapaciteta koja se takođe koristi kod ograničenih i skučenih prostora funkcionisanja. Izlazni kapacitet je 3,5-11 m3/h suve mešavine.
https://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...


BUILD magazin
- Postoje suvi i mokri postupak ugradnje torkret-betona. U suvom se cement i agregat mešaju u mašini, suva mešavina se potiska kompresovanim vazduhom, a voda za hidrataciju se dodaje na završetku creva prilikom izbacivanja mešavine, dok se u mokrom postupku mešavina priprema sa svom neophodnom vodom i takođe se pumpa crevima.
http://www.buildmagazin.com/index.aspx?fld=tekstovi&ime=bm04...


Guranje mešavine može se izvoditi pneumatskim putem. Oprema je na električni i pneumatski pogon. Savremeni aparati se sastoje od više silosa sa pumpom za svaki pojedinačno. Silosima se doprema suva mešavina na gradilište, gde se pre ugradnje meša sa vodom.
http://www.gramak.com/masine specijalne nemene.html

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: premix - i.e. "delivered ready mixed" doesn't prejudge the type of concrete / there is NOTHING to say that just because concrete is premixed it must be automatically dry concrete
6 hrs
  -> Apsolutno neargumentovano! Moj predlog je „mešavina" i dopunski (razmatranjem konteksta) mislim da je suva, jer „wet concrete“ ne stvara nikakvu prašinu, niti zagađuje vazduh - za razliku od „dry“. Proverite sa nekim stručnim za to, ja jesam ;-)

disagree  Mira Stepanovic: Ne znam da li sam po vama dovoljno stručna kao građevinski inženjer ali ovde nije u pitanju suva mešavina; nije poenta u načinu spravljanja betona već kako se gotova mešavina isporučuje iz fabrike na gradilište. :-) Nažalost nije OK, mešavina = mixture.
18 hrs
  -> Ako je ta gotova mešavina koja se isporučuje iz fabrike na gradilište u suvom stanju, postoji mogućnost stvaranja „fugitive dust, fine particulate matter (PM2.5, PM10)“ - na to sam mislila. BTW, mislim da je prevod premix = mešavina u svakom slučaju OK.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delivery of concrete (premix)
испоруке бетона (у камионима с мешалицама)


Explanation:
Construction activities with potential to directly affect the ambient air quality by generating fugitive dust, fine particulate matter (PM2.5, PM10) and exhaust emissions (NO2) from machinery are the following: construction plant and delivery of concrete (premix)

Construction activities with potential to directly affect the ambient air quality by generating fugitive dust, fine particulate matter (PM2.5, PM10) and exhaust emissions (NO2) from machinery are the following: construction plant and delivery of concrete (premix)

fugitive dust,
Fugitive dust is particulate matter which becomes airborne, is not emitted from a stack or vent, and has the potential to adversely affect human health or the environment. High levels of dust particles often originate from agricultural, mining, construction and manufacturing activities.
Fugitive Dust - Pima County
webcms.pima.gov/cms/One.aspx?portalId=169&pageId=54362
= clouds of dusts created by moving vehicles

fine particulate matter (PM2.5, PM10) and exhaust emissions (NO2) = all pollution from vehicle engines

as confirmed by what follows9

"from machinery", the list of which includes

-- construction plant => used on building sites = грађевинске машине

-- delivery of concrete (premix) = pollution from vehicles delivering premixed concrete to building sites

the text is about the pollution from vehicles - from their engines and the dust vehicles generate.

у питању је прашина коју подижу грађевинске машине и камиони с мешалицама који испоручују бетон (било које врсте) и загађење од њихових мотора








Daryo
United Kingdom
Local time: 16:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: To jeste generalni smisao rečenice ali nigde nema termina koji se traži. :-) / Ne isporučuje se vozilo (... and delivery of concrete (premix)...) već beton (gotova mešavina).
9 hrs
  -> термин јесте тај који одговара ОВОМ тексту // цео текст је о возилима као изворима загађења ваздуха - "premix" је скраћена верзија за "premix lorry" / не би било први пут да писац једноставно изостави оно што је "очигледно" (њему, не преводиоцима)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gotova mešavina


Explanation:
v. reference comment
gotova mešavina betona (ili asfalta ili beton-asfalta...) koja se isporučuje iz fabrike betona (ili fabrike asfalta) u odgovarajućim vozilima (ne spravlja se na licu mesta, na gradilištu).

https://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈA ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА

ГОТОВ БЕТОН
на годишњем нивоу
---

• Транспорт готовог бетона (мешавине) ауто миксерима који су опремљени мешалицама
- стална контрола квалитета готове мешавине бетона


Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 17:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 244
Grading comment
Хвала!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Stankovic: Da, tako je preciznije - sa dodatkom "gotova".
2 hrs
  -> Hvala Nataša, upravo "gotova" određuje tačno značenje pojma "premix".
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Premix

Reference information:
http://www.aboutcivil.org/premix-types-uses-purposes.html
Premix - Types of Premix - Purpose, Uses, Applications of Premixes
Advertisements

Definition:

Something that is mixed or blended from two or more ingredients or elements before being used. This term is used usually for concrete in civil engineering.
Types of premix

Sheet Asphalt
Asphalt concrete
Prime-coat
Tack-coat

Dakle radi se o isporuci "gotovih" mešavina (betona, asfalt-betona, asfalta) - zavisi šta se gradi, tj. o exhaust emissions (NO2) from machinery - izduvnim gasovima koje stvaraju mašine/vozila prilikom isporuke gotovih mešavina na mesto ugradnje (gradilište).

Mira Stepanovic
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 244

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daryo: da ... o isporuci "gotovih" mešavina tj. o vozilima koja ... ??? vozila izbacuju NO2 ne cement
4 days
  -> Pa naravno, to sam i napisala koliko vidim. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search