haunch

Serbian translation: раме свода

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:haunch
Serbian translation:раме свода

23:15 Dec 5, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-09 13:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: haunch
All cross sections are intended with double slope, which can be easily obtained with a gradient of the top slab or the haunch casted in place.

It is important to note that designed haunch is not thick enough to ensure a durable connection to the pre-casted element of the deck.

Slika:
http://postimg.org/image/kogh3ayrz/
Tamara Dražetić
Serbia
Local time: 11:44
раме свода
Explanation:
Тако стоји у:

Грађевински речник - Бранко Вукићевић
„haunch“ -вута, раме свода, крак свода. 2. шири део чепа.

Такође, Енциклопедијски речник грађевинарства и архитектуре (Грађевинска књига).



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-06 13:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

Колегинице, ја сам дао неколико предлога, а сада када мало боље видим, у праву сте, вута је одговарајући термин.
Мислим да нема потребе да правим други одговор јер један од њих је понуђен код мене, а ви само можете да ако додајете у терминологију, промените у вута.
Нема на чему, драго ми је да сам био од помоћи!
Selected response from:

Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4раме свода
Aleksandar Skobic


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
раме свода


Explanation:
Тако стоји у:

Грађевински речник - Бранко Вукићевић
„haunch“ -вута, раме свода, крак свода. 2. шири део чепа.

Такође, Енциклопедијски речник грађевинарства и архитектуре (Грађевинска књига).



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-06 13:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

Колегинице, ја сам дао неколико предлога, а сада када мало боље видим, у праву сте, вута је одговарајући термин.
Мислим да нема потребе да правим други одговор јер један од њих је понуђен код мене, а ви само можете да ако додајете у терминологију, промените у вута.
Нема на чему, драго ми је да сам био од помоћи!

Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Kolega, "vuta" je pravi izbor u ovom slučaju. Pošto prvi put postavljam pitanje ne bih želela da potvrdim "rame svoda" kao izabrani odgovor, pa promenite to u "vuta" kako bi stajalo to rešenje. Ako sam pogrešno shvatila kako biranje termina funkcioniše - slobodno me ispravite. Hvala mnogo na pomoći, baš sam se mučila sa ovim terminom!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search