GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:59 Sep 21, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mira Stepanovic Serbia Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | laki konstrukcioni čelik |
| ||
5 | laki čelični profili |
| ||
4 | konstrukcioni čelik L profila |
|
konstrukcioni čelik L profila Explanation: Light gauge is a steel L-header consisting of single or double steel "L" angles that significantly reduce installation time. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
laki konstrukcioni čelik Explanation: “Institut za standardizaciju Srbije naSRPS EN 10025-1:2010 - Naslov na srpskom jeziku Toplovaljani proizvodi od konstrukcionih čelika - Opšti tehnički zahtevi za isporuku - Naslov na engleskom jeziku Hot-rolled products of structural steel - Part 1:General technical delivery conditions” ( http://www.iss.rs/standard/?natstandard_document_id=26369 ) “Institut za standardizaciju Srbije SRPS U.E7.010:1988 - Naslov na srpskom jeziku Nosece čelične konstrukcije od opštih konstrukcionih čelika - Izbor osnovnog materijala - Naslov na engleskom jeziku Selection of materials for structural steel constructions” ( http://www.iss.rs/standard/?natstandard_document_id=11793 ) “Institut za standardizaciju Srbije SRPS EN 14431:2010 - Apstrakt na srpskom jeziku Standardom se utvrđuju zahtevi za emajlom prevučene ploče, hladno valjane, teške i lake ploče od čelika koje su namenjene za unutrašnju i spoljašnju upotrebu u arhitekturi. Standard obuhvata funkcionalne i estetske karakteristike i otpornost prema grafitima ovih poloča i srodnih prevlaka. - Apstrakt na engleskom jeziku This document specifies the requirements for enamel coated, plane, cold rolled, heavy and light gauge steel panels intended for interior and exterior architectural use. It includes the functional and aesthetic characteristics and resistance to graffiti of these panels and the related coatings.” ( http://www.iss.rs/standard/?natstandard_document_id=26390 ) “Univerzitet u Beogradu, Građevinski fakultet … ISPITNA PITANJA IZ PREDMETA OSNOVE METALNIH KONSTRUKCIJA … 5. VRSTE KONSTRUKCIONIH ČELIKA (opšte, konstrukcioni čelici za opštu upotrebu, ostale vrste čelika)” ( www.grf.bg.ac.rs/mm/files/learnmat/27OMKpitanja.pdf ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
laki čelični profili Explanation: http://www.prebusy.rs/index.php?option=com_content&view=arti... Za izgradnju stambenih objekata koriste se laki čelični profili. Prednosti ovih kuća u odnosu na tradicionalnu gradnju su višestruke; fleksibilan dizajn, jeftinija gradnja, otpornost na fizičke faktore, uključujući seizmička opterećenja, precizna i brza izgradnja samih objekata. http://www.alternativa.ba/index.php?option=com_content&view=... "C" i "Z" profili su laki čelični profili koji se koriste kao strukturni elementi pri formiranju čeličnog skeleta zgrade. Dimenzije im variraju u zavisnoti od zahtjeva objekta. Koriste se kao sekundarna krovna konstrukcija, podkonstrukcija fasade ili okvir za prozore i vrata. Ovi profili se proizvode od visokokvalitentnog strukurnog čeličnog lima, obostrano zaštićenog slojem cinka od 275 gr/m2. Upotreba hladno valjanih "C" i "Z" profila smanjuje težinu konstrukcije, povećava brzinu gradnje, a s obzirom da se izrađuju od čeličnih pocinčanih traka, dodatna antikorozivna zaštita nije potrebna.Osnovne prednosti u odnosu na druge vrste čeličnih profila su mala težina i velika nosivost. Napomena: prethodni tekst je na bosanskom, mi ne kažemo "strukturni čelik" već "konstruktivni čelik". http://en.wikipedia.org/wiki/Steel_frame Light steel framing ... Steel mills produce galvanized sheet steel, the base material for light-gauge steel. Sheet steel is then roll-formed into the final profiles used for framing. The sheets are zinc coated (galvanized) to prevent oxidation and corrosion. Steel framing provides excellent design flexibility due to the inherent strength of steel, which allows it to span over a longer distance than wood, and also resist wind and earthquake loads. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Light_gage_metal_framing.J... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-09-21 19:17:52 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proev.com.tr/main/pages/en/light-gauge-steel-syst... What is Light-Gauge Steel System? The Light-Gauge Steel Framing bearing system is a system that is created by joining the bearing walls, flooring and roof panels, which are made up of steel profiles formed cold, according to the required anchorage rules. The initial applications of Light-Gauge Steel Framing bearing systems were provided in Germany in late 1950’s and by 1980’s they got their current shape. In 1980’s, the light steel houses replaced the wooden houses used extensively up to that date in USA. The increase of the prices of the wood prices and the superiority of the light steel materials in terms of transportation led the market to turn to steel houses. ... The system profiles consisting of the bearing walls and flooring panels are manufactured from hot-rolled galvanized steel sheets manufactured with hot-dip galvanization technology, which are then cold-formed. ... The steel screws and bolts capable of piercing are used as connection elements in the system. Može se čak prevesti i kao "laka čelična konstrukcija": http://www.yellowpages.rs/sr/utva-silosi-lake-celicne-konstr... Utva silosi - Lake čelične konstrukcije ili konstrukcija od lakih čeličnih profila.ali pojam "laki konstruktivni/konstrukcioni/strukturni (kakav god) čelik" se ne koristi u građevinarstvu, to bi bio bukvalan prevod (čelik ima uvek istu težinu i ne može da bude lak ili težak ali jedan tip čelične konstrukcije izveden sa lakim čeličnim profilima (hladno oblikovani profili - HOP) može da bude lak u odnosu na drugi ili u odnosu na npr. betonsku konstrukciju). -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-09-22 07:03:13 GMT) -------------------------------------------------- Kao što sam i rekla, "structural steel" podrazumeva čelične profile: <b<structural steel - konstrukTIVNI čelik, profilni čelik, čelični profili, ref, Građevinski rečnik, B. Vukičević i nikada se kaže "čelični profili od konstruktivnog čelika" -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-09-22 07:06:10 GMT) -------------------------------------------------- structural steel - konstrukTIVNI čelik, profilni čelik, čelični profili, ref, Građevinski rečnik, B. Vukičević -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-09-22 07:11:16 GMT) -------------------------------------------------- Izvinjavam se, ispravka: i nikada se NE kaže "čelični profili od konstruktivnog čelik -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-09-22 07:33:52 GMT) -------------------------------------------------- Pored svega gore navedenog, "laki čelični profili" se savršeno uklapa u smisao rečenice: "...due to the main feature of the light-gauge structural steel, all junctions were bolted and no welding works were required." tj. "...zahvaljujući glavnog odlici lakih čeličnih profila, svi veze su ostvarene zavrtnjevima i zavarivanje uopšte nije bilo potrebno". -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-09-22 07:44:39 GMT) -------------------------------------------------- Stvarno se izvinjavam zbog ovolikog broja slovnih grešaka, naočare za čitanje su mi se polomile a trenutno radim sa starim koje su dosta slabije. :) Treba naravno (da me opet neko ne bi ispravljao i "typos" pripisivao mom nepoznavanju gramatičkih pravila): "...zahvaljujući glavnog odlici lakih čeličnih profila, svE veze su ostvarene zavrtnjevima i zavarivanje uopšte nije bilo potrebno". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.