chiller yard

Serbian translation: prostor za rashladne uređaje/agregate/mašine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chiller yard
Serbian translation:prostor za rashladne uređaje/agregate/mašine
Entered by: Milos Ilic

08:07 Sep 9, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / gradjevinarstvo
English term or phrase: chiller yard
-
Milos Ilic
Local time: 20:14
prostor za rashladne uređaje/agregate/mašine
Explanation:

"Chiller
A chiller is a machine that removes heat from a liquid via a vapor-compression or absorption refrigeration cycle. This liquid can then be circulated through a heat exchanger to cool air or equipment as required.
In air conditioning systems, chilled water is typically distributed to heat exchangers, or coils, in air handling units, or other type of terminal devices which cool the air in its respective space(s), and then the chilled water is re-circulated back to the chiller to be cooled again. These cooling coils transfer sensible heat and latent heat from the air to the chilled water, thus cooling and usually dehumidifying the air stream. A typical chiller for air conditioning applications is rated between 15 to 1500 tons (180,000 to 18,000,000 BTU/h or 53 to 5,300 kW) in cooling capacity. Chilled water temperatures can range from 35 to 45 degrees Fahrenheit or 1.5 to 7 degrees Celsius, depending upon application requirements."
( http://en.wikipedia.org/wiki/Chiller )


U srpskom se najčešće koristi "čiler" u nekoj vrsti tehničko-inženjerskog žargona, ali pravilnije je rashladni uređaj/agregat/mašina, kao na primer:
"Sistemi sa čilerom se dalje dele prema načinu hlađenja:
- Klasičan chiller-water sistem sa spoljnim rashladnim agregatom - CW sistem
- Chilled water sistem sa kombinacijom korišćenja glikola i CW sistema sa 2 rashladna izmenjivača - GCW sistem
- Chilled water sistem sa rashladnim agregatom i spoljnim DX kondenzatorom (sa 2 rashladna izmenjivača) ACW sistem"
( http://www.enelps.co.rs/sr/page/hladjenje )


U konkretnom slučaju, mislim da ovo "yard" u stvari predstavlja prostor u kome su smešteni "čileri" (tj. rashladni uređaji/agregati/mašine) - a to je najčešće otvoren prostor na ravnom krovu zgrade, kao na slikama:
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://63.148.206.3/Poli...
http://nairdagroup.com/sitebuilder/images/chiller_yard_feata...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-09-09 13:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

ILI:
- prostor sa rashladnim uređajima/agregatima/mašinama
- prostor na kome se nalaze rashladni uređaji/agregati/mašine
ili sl. - sve zavisi od konteksta.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-09-09 13:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

A čak u nekom širem smislu možda bi moglo da bude i:
"sistem rashladnih uređaja/agregata/mašina"
- kao što rekoh, sve zavisi od konteksta.
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 20:14
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prostor za rashladne uređaje/agregate/mašine
V&M Stanković


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prostor za rashladne uređaje/agregate/mašine


Explanation:

"Chiller
A chiller is a machine that removes heat from a liquid via a vapor-compression or absorption refrigeration cycle. This liquid can then be circulated through a heat exchanger to cool air or equipment as required.
In air conditioning systems, chilled water is typically distributed to heat exchangers, or coils, in air handling units, or other type of terminal devices which cool the air in its respective space(s), and then the chilled water is re-circulated back to the chiller to be cooled again. These cooling coils transfer sensible heat and latent heat from the air to the chilled water, thus cooling and usually dehumidifying the air stream. A typical chiller for air conditioning applications is rated between 15 to 1500 tons (180,000 to 18,000,000 BTU/h or 53 to 5,300 kW) in cooling capacity. Chilled water temperatures can range from 35 to 45 degrees Fahrenheit or 1.5 to 7 degrees Celsius, depending upon application requirements."
( http://en.wikipedia.org/wiki/Chiller )


U srpskom se najčešće koristi "čiler" u nekoj vrsti tehničko-inženjerskog žargona, ali pravilnije je rashladni uređaj/agregat/mašina, kao na primer:
"Sistemi sa čilerom se dalje dele prema načinu hlađenja:
- Klasičan chiller-water sistem sa spoljnim rashladnim agregatom - CW sistem
- Chilled water sistem sa kombinacijom korišćenja glikola i CW sistema sa 2 rashladna izmenjivača - GCW sistem
- Chilled water sistem sa rashladnim agregatom i spoljnim DX kondenzatorom (sa 2 rashladna izmenjivača) ACW sistem"
( http://www.enelps.co.rs/sr/page/hladjenje )


U konkretnom slučaju, mislim da ovo "yard" u stvari predstavlja prostor u kome su smešteni "čileri" (tj. rashladni uređaji/agregati/mašine) - a to je najčešće otvoren prostor na ravnom krovu zgrade, kao na slikama:
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://63.148.206.3/Poli...
http://nairdagroup.com/sitebuilder/images/chiller_yard_feata...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-09-09 13:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

ILI:
- prostor sa rashladnim uređajima/agregatima/mašinama
- prostor na kome se nalaze rashladni uređaji/agregati/mašine
ili sl. - sve zavisi od konteksta.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-09-09 13:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

A čak u nekom širem smislu možda bi moglo da bude i:
"sistem rashladnih uređaja/agregata/mašina"
- kao što rekoh, sve zavisi od konteksta.

V&M Stanković
Serbia
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 151
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Cantrell
2 days 12 hrs
  -> hvala

agree  Mira Stepanovic: Ja bih se ipak odlučila za "prostor za čilere" jer se u tom slučaju tačno zna o čemu se radi. Termin "čiler" je odomaćen u građevinarstvu, svi ostali navedeni pojmovi imaju šire značenje.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search