net limit

Serbian translation: projektovane granice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:net limit
Serbian translation:projektovane granice
Entered by: Ana RR

19:15 Oct 5, 2009
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: net limit
Material used to form bunds and ambankments shall be deposited and compacted in 500mm layers. In tipping and forming embankments the contractor shall make allowance in the height and width to permit consolidation and shrinkage. On completion of the contract the dimensions of bunds and embankments shall be to the profiles shown on the drawings any necessary allowance being made for the surface finish.
No mud, slurry, peat, organic, soft or otherwise unsuitable material shall be placed in the embankments or bunds. Embankments shall be measured to the net limits shown or ordered and no allowance will be made for bulking, settlement or consolidation.
Ana RR
Local time: 10:16
projektovane granice
Explanation:
Mislim da je 'shown' ovde u stvari 'shown in the drawings' što bi značilo da granice nasipa moraju da budu izvedene prema projektovanim granicama.
Npr. net lines - projektovane linije iskopa, ref. Građevnski rečnik, B. Vukičević
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 10:16
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1projektovane granice
Mira Stepanovic


  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
projektovane granice


Explanation:
Mislim da je 'shown' ovde u stvari 'shown in the drawings' što bi značilo da granice nasipa moraju da budu izvedene prema projektovanim granicama.
Npr. net lines - projektovane linije iskopa, ref. Građevnski rečnik, B. Vukičević

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 244
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Micic
2 days 23 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search