GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:23 Jun 16, 2007 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / izgradnja zgrade | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mira Stepanovic Serbia Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | potkop |
| ||
4 | odrezak |
|
odrezak Explanation: to undercut znači podrezati, možda se ovde odnosi na ostatak materijala od rezanja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
potkop Explanation: undercut = potkop; može se prevesti i kao zasek u zavisnosti od konteksta |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|