GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Jun 15, 2007 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Branislava Malcovati Denmark Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | o upotrebljivosti materijala na lokaciji za zatrpavanje. |
|
o upotrebljivosti materijala na lokaciji za zatrpavanje. Explanation: onsite materials bi trebalo da bude materijal koji se nalazi na samom mestu izgradnje, a to moze biti materijal koji jedonet i dobijen nekom vrstom iskopavanja i tome slicno. backfill ili backfilling znaci zatrpavanje. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|