sugar soap

Serbian translation: sapun za pranje zidova

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sugar soap
Serbian translation:sapun za pranje zidova
Entered by: Sanja Rasovic

11:48 Oct 14, 2006
English to Serbian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: sugar soap
Sredstvo za pranje zidova.
maximillian
sapun za pranje zidova
Explanation:
Gradjevinski recnik Sekule Zivkovica daja ovo znacenje
Selected response from:

Sanja Rasovic
Greece
Local time: 13:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sapun za pranje zidova
Sanja Rasovic
2 +1abrazivno sredstvo za čišćenje
Sladjana Spaic


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
abrazivno sredstvo za čišćenje


Explanation:
Vrlo je uopšteno, ali pogledajte dati link i možda Vam to pomogne dalje.

Inače se radi o sredstvu za čišćenje poput "Vima", koje je bijele boje i sardži sitna abrazivna zrnca.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sugar_soap_(cleaner)
Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic: da, u sustini ono i ne sadrzi niti secer niti sapun u sebi. Ovaj izraz se koristi samo u komonveltu, u americi se ne koristi
10 mins
  -> Hvala:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sapun za pranje zidova


Explanation:
Gradjevinski recnik Sekule Zivkovica daja ovo znacenje

Sanja Rasovic
Greece
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V&M Stanković: da, kod nas to zovu i "molerski/kalijumov sapun" (mada to nije baš sasvim isto što i "sugar soap")
7 hrs

agree  Jelena Bubalo
1 day 5 hrs

agree  Goran Tasic
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search