half way through the run length

Russian translation: через половину срока до следующей проверки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:half way through the run length
Russian translation:через половину срока до следующей проверки
Entered by: Enote

18:18 Apr 22, 2021
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Equipment Condition Histo
English term or phrase: half way through the run length
Equipment Condition History

During the inspection activities associated with an ECH, you will often decide to create a new CAIR or Inspection schedule.
For example, during an intrusive inspection you found a corroded area that needs to be repaired at the next turnaround and you want to perform some nonintrusive scan inspection half way through the run length.

Спасибо
Nina_K
Russian Federation
Local time: 22:01
через половину срока до следующей проверки
Explanation:
имхо, run у них - это время эксплуатации до следующей проверки. А если нужно выполнить внеплановую проверку, то они создают новый график проверок
Selected response from:

Enote
Local time: 21:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1см.
Tretyak
3 +1через половину срока до следующей проверки
Enote


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Не завершив проверку

ИЛИ

Не выполнив (полную) программу проверки

В процессе выполнения интрузивной проверки (осмотра) вы обнаруживаете коррозию на оборудовании, которая подлежит ремонту во время следующего цикла обслуживания, и хотите провести неинтрузивный осмотр оборудования, не доведя первоначальную проверку до конца (отсюда и новый CAIR/ Inspection schedule).

Run здесь - это цикл или программа проверки.


--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2021-04-22 19:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

Или, если при этом выполняются какие-то операции с оборудованием, не дождавшись их завершения.

Tretyak
Ukraine
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VASKON: по сути верно, но лучше сказать "по ходу выполнения проверки", т.к. обнаружение новой проблемы (и создание нового CAIR) не означает отмены предыдущего задания, его всё равно доводят до конца.
46 mins
  -> Спасибо за дополнение!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
через половину срока до следующей проверки


Explanation:
имхо, run у них - это время эксплуатации до следующей проверки. А если нужно выполнить внеплановую проверку, то они создают новый график проверок

Enote
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yaal
4 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search