GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:32 Apr 24, 2016 |
English to Lithuanian translations [PRO] Social Sciences - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Užmiesčio sodyba/dvaras/vila arba namai užmiestyje |
|
Užmiesčio sodyba/dvaras/vila arba namai užmiestyje Explanation: Kaip kaimo turizmo sodyba versti tokiu atveju negalima, nes manor house yra dvaro rùmai arba dvaras. Dar galimas variantas yra užmiesčio prieglobstis, bet reikia sukonkretinti vėliau, pagal konteksta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.